跳至主要內容
:::

條約協定 - 僅提供由我國與其他國家所簽署的條約協定之中、英文版本,其他語言請參閱外交部中外條約輯編及外交部公報。

歐洲地區 > 歐洲聯盟

序號 法規名稱
1. AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE SEPARATE CUSTOMS TERRITORY OF TAIWAN, PENGHU, KINMEN AND MATSU PURSUANT TO ARTICLE XXIV:6 AND ARTICLE XXVIII OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE(GATT)1994 RELATING TO THE MODIFICATION OF CONCESSIONS IN THE SCHEDULES OF THE CZECH REPUBLIC, THE REPUBLIC OF ESTONIA, THE REPUBLIC OF CYPRUS,THE REPUBLIC OF LATVIA, THE REPUBLIC OF LITHUANIA,THE REPUBLIC OF HUNGARY, THE REPUBLIC OF MALTA,THE REPUBLIC OF POLAND, THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE SLOVAK REPUBLIC IN THE COURSE OF THEIR ACCESSION TO THE EUROPEAN UNION (2006-06-26)
2. AGREEMENT ON THE ORGANIZATION OF A SYSTEM OF INTERNATIONAL CUSTOMS DEPOSITS WITH CHINA-TAIWAN FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS (1991-03-20)
3. EC AND ITS MEMBER STATES – TARIFF TREATMENT OF CERTAIN INFORMATION TECHNOLOGY PRODUCTS(WT/DS377)AGREED PROCEDURES UNDER ARTICLES 21 AND 22 OF THE DISPUTE SETTLEMENT UNDERSTANDING (2011-07-06)
4. ESTABLISHMENT OF A TAIPEI CHINA-EUROPEAN BANK COOPERATION FUND (1991-09-16)
5. MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE TAIWAN FOOD AND DRUG ADMINISTRATION AND THE EU OFFICIAL CONTROL AUTHORITY BATCH RELEASE NETWORK FOR VACCINES FOR HUMAN USE AND MEDICINAL PRODUCTS DERIVED FROM HUMAN BLOOD AND PLASMA AS REPRESENTED BY THE EUROPEAN DIRECTORATE FOR THE QUALITY OF MEDICINES AND HEALTHCARE OF THE COUNCIL OF EUROPE REGARDING PARTICIPATION IN ACTIVITES OF THE EU OFFICIAL CONTROL AUTHORITY BATCH RELEASE NETWORK FOR VACCINES FOR HUMAN USE AND MEDICINAL PRODUCTS DERIVED FROM HUMAN BLOOD AND PLASMA (2019-11-20)
6. MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THEINTELLECTUAL PROPERTY OFFICE IN TAIPEI AND THE OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET(TRADE MARKS AND DESIGNS) IN ALICANTE ONTHE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO THE PROTECTION OF TRADE MARK RIGHTS (1999-12-31)
7. ORGANIZATION OF A SYSTEM OF INTERNATIONAL CUSTOMS DEPOSITS WITH CHINA TAIWAN FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS PROTOCOL BETWEEN THE GUARANTEEING ASSOCIATIONS (1991-03-20)
8. WORKING ARRANGEMENT BETWEEN THE CIVIL AERONAUTICS ADMINISTRATION (CAA) IN TAIPEI AND THE AVIATION SAFETY AGENCY (EASA) IN COLOGNE ON VALIDATION BY CAA OF CERTIFICATES ISSUED BY EASA ON CIVIL AERONAUTICAL PRODUCTS AND PARTS AND APPLIANCES (2009-11-30)
9. 中華民國與歐洲聯盟設立貨品暫准通關國際關稅保證制度協定之附錄(中譯本) (1996-03-16)
10. 台北智慧財產局及阿里剛德內部市場協和局(商標及設計)間有關商標專用權保護資訊交換瞭備忘錄 (1999-12-31)
11. 民用航空局與歐洲航空安全署有關民用航空局執行歐洲航空安全署所發給民用航空產品、裝備及零組件證書之認可檢定事宜(航空工作協議)(中譯本) (2009-11-30)
12. 臺北經濟文化辦事處與歐洲商會間互免海運事業所得稅議定書 (1990-08-01)
13. 臺澎金馬個別關稅領域與歐盟依據 GATT 1994 第 24:6 及 28 條之換文協定關於捷克共和國、愛沙尼亞共和國、賽普勒斯共和國、拉脫維亞共和國、立陶宛共和國、匈牙利共和國、馬爾他共和國、波蘭共和國、斯洛維尼亞共和國及斯洛伐克共和國加入歐盟之關稅減讓表修改(中譯本) (2006-06-26)
14. 臺灣衛生福利部食品藥物管理署與歐盟生物藥品官方批次放行網絡有關參與歐盟生物藥品官方批次放行網絡活動瞭解備忘錄(中譯本) (2019-11-20)
15. 歐盟與其會員國─若干資訊科技產品課稅案(WT/DS377)爭端解決程序與規則瞭解書第 21 條與第 22 條之適用順序協定(中譯本) (2011-07-06)