跳至主要內容
:::

加入資料夾:

所有條文

法規名稱: ARRANGEMENT ON COOPERATION CONCERNING MUTUAL RECOGNITION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS BETWEEN THE TAIPEI REPRESENTATIVE OFFICE IN THE UNITED KINGDOM AND THE BRITISH TRADE AND CULTURAL OFFICE IN TAIPEI
簽訂日期: 民國 89 年 03 月 20 日
生效日期: 民國 89 年 03 月 20 日
簽約國: 歐洲地區 > 英國
沿革:
1.Signed on March 20, 2000; Entered into force on March 20, 2000.

 
In the light of the importance of international cooperation on
industrial property in supporting the development of industry,
technology and the economy, the British Trade and Cultural offi-
ce in Taipei and the Taipei Representative Office in the United
Kingdom, acting on behalf of the relevant authorities in the Un-
ited Kingdom and Taiwan respectively, hereby establish the arra-
ngement set out below :
1.The relevant authorities of each side will accept that any na-
tural or legal person of Taiwan or the United Kingdom, who has
filed an application for a patent or for the registration of
an industrial design in the United Kingdom or an application
for an invention patent, utility model,or design patent in Ta-
iwan or an application for a patent, including the various ki-
nds of industrial patents recognised by their respective laws,
in a country which is a party to the Paris Convention for the
Protection of Industrial Property or a member of the World Tr-
ade Organization and also has a reciprocal priority arrangeme-
nt with Taiwan on or after 20 March 2000, or his successor in
title, will enjoy, for the purpose of filing with authorities
of the other side, a right of priority. Each authority will a-
ct in accordance with Article 4 of the Paris Convention for t-
he Protection of Industrial Property for the purpose of imple-
menting this provision.
2.The relevant authorities of each side will receive applicatio-
ns for patents and accordingly grant patents for inventions r-
elating to new micro-organisms when filed by any natural or l-
egal person of Taiwan or the United Kingdom, as the case may
be.
3.The relevant authorities of each side will recognise for the
purpose of patent disclosure, micro-organisms deposited in ac-
cordance with the relevant provisions applicable in the United
Kingdom or Taiwan, as the case may be. The authorities in the
United Kingdom will recognise micro-organisms deposited in any
institution, which at all relevant times darries out the func-
tions of receiving, accepting and storing micro-organisms and
the furnishing of samples thereof in an objective and imparti-
al manner. The authorities in Taiwan will recognise micro-org-
anisms deposited in any deposit institute designated or recog-
nised by the patent authority.
4.The relevant authorities of each side will extend the protect-
ion conferred by a patent for certain technologies for a maxi-
mum of 5 years after the expiry of the normal, full term of t-
hat patent in accordance with the relevant provisions applica-
ble in the United Kingdom or Taiwan, as the case may be. In t-
he United Kingdom such extensions shall be granted as Supplem-
entary Protection Certificates under Council Regulation (EEC)
No. 1768/92 for medicinal products and Council Regulation (EEC
) No. 1610/96 for plant protection products. In Taiwan such e-
xtensions shall be granted in accordance with Article 51 of t-
he Patent Law for pharmaceutical and pesticide inventions.
5.This arrangement will come into effect on signature.
6.IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized, h-
ave signed this arrangement.

DONE at Taipei on 20 March 2000 in duplicate in Chinese and Eng-
lish languages, both texts having equal validity.

For the British. Trade and For the Taipei
Cultural Office Representative Office