Goto Main Content
:::

Select Folders:

Article Content

1.Signed on June 4 and June 24, 1993; Entered into farce on January 1, 1990.
 
June 4, 1993
Mr. Ding Mou Shih
Representative
Coordination Council for North American Affairs
4301 Connecticut Avenue, NW
Suite 420
Washington, D.C. 20008
Dear Mr. Ding:
I refer to the Agreement between AIT and CCNAA relating to trade
in cotton, wool, man-made fiber, silk blend and other non-cotton
vegetable fiber textile products effected by an exchange of let-
ters December 1 and December11, 1992. I also refer to discussio-
ns between AIT and CCNAA, most recently from December 15 through
December 18, 1992. As a result of those discussions I propose,
on behalf of AIT, the following Agreement relating to trade in
cotton, wool, man-made fiber, silk blend and other non-cotton v-
egetable fiber textile products.
1.This Agreement supersedes the Textile Agreement between CCNAA
and AIT of December 1 and December 11, 1992. For the sake of
clarity, it has been decided to write a new agreement to inco-
rporate all modifications which have been agreed. This agreem-
ent represents the outcome of that effort and, accordingly, s-
hall be the bilateral instrument which governs textile trade
between Taiwan and the United States.
Term
2.
(a) The term of this Agreement shall be from January 1, 1990, t-
hrough December 31, 1995, except as provided in paragraph 16
.
(b) An "agreement year" shall be a calendar year commencing on
January 1 and ending December 31.
Coverage and Structure
3.Textiles and textile products covered by this Agreement are as
follows. The determination of whether a textile or textile pr-
oduct is of cotton, wool, man-made fiber or silk blend or oth-
er non-cotton vegetable fiber shall be made in accordance with
the terms of paragraph 9. The categories referred to below are
those described in Annex B hereto.
(a) Group I-being products other than apparel(including yarn, f-
abric, and other made-up and miscellaneous products)of cott-
on, wool, and/or man-made fibers; and luggage of silk blend
and/or other non-cotton vegetable fibers (categories 200, 20
1,218,219,220,222,223,224,225,226,227,229,300,301,313,314,31
5,317,326,360,361,362,363,369,400,410,414,464,465,469,600,60
3,604,606,607,611,613,614,615,617,618,619,620,621,622,624,62
5,626,627,628,629,665,666,669,670,870).
(b) Group II-being apparel of cotton, wool, man-made fiber, silk
blend and/or other non-cotton vegetable fibers except for c-
ategory 845 (categories 237,239,330,331,332,333,334,335,336,
338,339,340,341,342,345,347,348,349,350,351,352,353,354,359,
431,432,433,434,435,436,438,439,440,442,443,444,445,446,447,
448,459,630,631,632,633,634,635,636,638,639,640,641,642,643,
644,645,646,647,648,649,650,651,652,653,654,659,831,832,833,
834,835,836,838,839,840,842,843,844,846,847,850,851,852,858,
859).
(c) Group III-being sweaters of other non-cotton vegetable fiber
s (Category 845).
(d) products of silk blend and/or other non-cotton vegetable fi-
bers not covered by (a), (b) or (c) of this paragraph inclu-
ding yarn, fabrics and other made-up and miscellaneous prod-
ucts of silk blend and/or other non-cotton vegetable fibers
(categories 800, 810, 863, 871 and 899).
Limits
4.
(a)
(i) During the term of this Agreement, CCNAA shall limit annu-
al exports from Taiwan of cotton, wool, man-made fiber, a-
nd silk blend or other non-cotton vegetable fiber textiles
and textile products of Taiwan origin to the United States
of America to the group limits, sub-group limits, specific
limits and sub-limits set forth in Annex A-1 hereto, as s-
uch limits may be adjusted in accordance with paragraphs 5
and 6. The groups and specific limits set out in Annex A-1
are without such adjustments. All textile and textile pro-
ducts in categories not subject to specific limits may be
exported from Taiwan to the United States of America only
in accordance with paragraph 7.
(ii) With respect to the following categories in Group I, CCNAA
shall limit annual exports from Taiwan to the United Stat-
es to the Specific limits set out in Annex A-1 of the Agr-
eement, as may be adjusted by swing, carryover and carry
for ward: 200,219,313,314,315,361,369-S and 604. In addit-
ion, CCNAA agrees to limit the total exports of these cat-
egories in square meters equivalent (SME) as follows:
1992 1993 1994 1995
───── ────── ───── ─────
126,048,101 128,511,135 131,025,141 133,591,270
It is further agreed that carryover and carry for ward of
three percent (of which carryover shall not exceed one pe-
rcent) shall apply to the annual levels set out above. Gr-
oup quota not used by the sub-group Categories is availab-
le to the rest of the group. Group quota may be used by t-
he sub-group categories up to the sub-group limit. While
the sub-group Limit has no carryover in 1992 and no carry
for ward in 1995, the specific limits within the sub-group
will still have available all the flexibilities permitted
under paragraphs 5 and 6 of this Agreement.
(iii) With respect to the following categories in Group II, CCN-
AA shall limit annual exports from Taiwan to the United S-
tates to the specific limits set out in Annex A-1 of the
Agreement as may be adjusted by swing, special shift, car-
ryover and carry for ward: 333/4/5,(335),341,342,350/-650,
351,447/8,636,641,(641-y) and 651.
In addition, CCNAA agrees to limit the total exports of t-
hese categories in square meters equivalent (SME) as foll-
ows:
1992 1993 1994 1995
───── ────── ───── ─────
71,957,657 72,614,714 73,280,666 73,955,617
It is further agreed that carryover and carry for ward of
three percent (of which carryover shall not exceed one pe-
rcent) shall apply to the annual levels set out above. Gr-
oup quota not used by the sub-group categories is availab-
le to the rest of the group. Group quota may he used by t-
he sub-group categories up to the sub-group limit. While
the sub-group limit has no carryover in 1992 and no carry
for ward in 1995, the specific limits within the sub-group
will still have available all the flexibilities permitted
under paragraphs 5 and 6 of this Agreement.
(b) All textile and apparel products shipped under this Agreeme-
nt for the personal use of the importer, regardless of value
, and properly marked commercial sample shipments valued at
U.S. Dollars 250 or less, shall not be subject to the limits
in Annex A-1 or the procedures of paragraph 7 of the Agreem-
ent, nor shall they require a visa far entry into the United
States. The products listed in Annex C shall not be subject
to the limits in Annex A-1.
(c) CCNAA agrees with AIT on the following provisions:
(i) to adjust its Group II limit to 755 million SME beginning
in 1992; and
(ii) to make adjustments to the base levels, growth rates and
swing rates set forth in Annex A-1 and paragraph 5 applic-
able to the following specific limits in categories 347/34
8,359-C/659-C,633/634/635, (633/634), (635), 638/639,640,
(640-Y), 642, 645/646, 647-648 and 659-S; and
(iii) all of the adjustments described in subparagraphs (i) and
(ii) above will be subject to review by the parties at a
round of consultations to be held before the end of 1992,
if possible ; and
(iv) The original base levels, growth rates, and swing rates p-
rovided for in Annex A-2 will be restored with the except-
ion of the base levels for Group II and categories 640, (6
40-Y), and 647/648, upon agreement between the parties pr-
ovided that improvements have been made by the authorities
represented by CCNAA in the implementation Of the bilater-
al agreement to deal with unlawful circumvention (such as
by way of illegal transshipment). In addition, CCNAA may
request partial or total restoration of the base levels f-
or Group II and categories 640, (640-Y), and 647-648 to t-
he levels provided for in the exchange of letters dated A-
ugust 21, 1990 and September 28, 1990 upon the additional
condition that AIT is reasonably satisfied that manufactu-
rers of those products on Taiwan have the appropriate pro-
duction capacity; and
(v) With respect to categories 347/348 and 647/648, the provi-
sions of this paragraph do not relate to paragraph 4(d) b-
elow.
(vi) Pursuant to discussions in December 1992, certain cutbacks
in this paragraph have been partially restored for one ye-
ar only and further consultations to review the 1994 leve-
ls and rates are to be held before July 1993, and consult-
ations to review the 1995 levels and rates shall be held
in mid-1994, pursuant to paragraph 4 (c) (iv).
(d)
(i) AIT and CCNAA discussed the proper classification of fine
knit form-fitting pants-type garments in February, 1992.
The two parties agreed to amend the 1992 levels for categ-
ories 347/348 and 647/648 and establish sublimits on men's
and boys' and women's and girls' woven trousers included
in 347-W/348-W and 647-W/648-W at the levels set out in A-
nnex A-1 and to review this issue at the end of 1992.
(ii) Pursuant to discussions in December, 1992, the two parties
agreed to keep sublimits on men's and boys' and women's a-
nd girls' woven trousers included in 347-W/348-W and 647-W
/648-W at the levels set out in Annex A-1 for 1993-1995.
Swing
5.
(a) During any agreement year, the group limits set out in Annex
A-l (or pursuant to an amendment thereto) as they may be ad-
justed under paragraph 6, may be exceeded by not more than
the following percentages:
for Group I-- three percent until 1992, five percent beginn-
ing n 1992.
for Group II-- one percent
provided that the total of the group limits of Groups I and
II is not exceeded.
(b) There will be no swing for sub-group I and sub-group II. Gr-
oup quota may be used by the sub-group categories up to the
sub-group limit. The specific limits within the sub-group w-
ill still have available the flexibility permitted under pa-
ragraphs 5 and 6 of this agreement.
(c) During any agreement year, and within the applicable group
limit for such an agreement year as it may be adjusted under
paragraphs 5(a) and 6, the specific limits and sub-limits s-
et out in Annex A-i (or pursuant to an amendment thereto) m-
ay be exceeded by not more than the percentages set out bel-
low:
(1) For the period 1990-1991 the following swing is available:
(i) One percent for categories and sub-limits 633/4/5, 633/4
, and 635.
(ii) Two and one-half percent forpart-category670-H.
(iii) Four percent for category 640 and sub-limit category 640
-Y.
(iv) Five percent for categories, sub-limits and part-catego-
ries 239,331,340,341,359-H/659-H,369-L/670-IJ870,433,434
,436,438,440,442,443,444,445/6,447/8,638/9,641,641-Y,and
647/8.
(V) Sir percent for categories and sub-limits 333/4/5,335,33
8/9,347/8,435,and 604.
(vi) Six and one-half percent forcategory313.
(vii) No swing for categories 645/6 and 845.
(viii) Seven percent for all other specific limits.
(2) For the 1992 period, the following swing is available:
(i) One percent for sub-limits (347-W/348-W).
(ii) Two percent forcategory642.
(iii) Two and one-half percent forpart-categosy670-H.
(iv) Four percent for category 640 and sub-limit category 640
-Y.
(V) Five percent for categories, sub-limits and part-catego-
ries 239,331,340,341,359-W659-H,369-U670-IJ870,433,434,4
36,438,440,442,443,444,445-6,447-8,638-9,641,641-Y,and 6
47/8.
(vi) Six percent for categories and sub-limits 333/4/5,335,33
8/9,347/8,435, and 604.
(vii) Sir and one-half percent for category 313.
(viii) No swing for categories and sub-limits 647-W/648-W, 645/
6,845,633/4/5,633/4, and 635.
(ix) Seven percent for all other specific limits.
(3) For the period 1993-1995 the following swing is available:
(i) One percent for categories and sublimits 633/4/5, 633/4,
and 635.
(ii) Two and one-half percent forpart-category670-H.
(iii) Five percent for categories, sub-lim its and part-categ-
ories 239,331,340,341,359-W659-H,369-LJ670-L/870,433,434
,436,438,440,442,443,444,445/6,447/8,638/9,641,641-Y,and
647-8.
(iv) Six percent for categories and sub-limits 333/4/5,335,33
8/9,347/8,347-W/348-W, 435, and 604.
(v) Six and One-half percent forcategory313.
(vi) No swing for categories and sub-limits 647-W/648-W, 645/
6, 640, 640-Y, 845.
(vii) Seven percent for all other specific limits.
(d) Swing shall be calculated on the base limit as specified in
Annex A-1.
Special Shift
(e) In addition to the adjustments pursuant to sub-paragraph 5(c
), the following adjustments to the specific limits set out
in Annex A-1 are available during any agreement year. Any a-
djustments made to base limits under this agreement may not
result in the levels for overall limits being less than the
levels of the sublimits.
(i) Category 331 may be increased by up to five percent provi-
ded that an equivalent quantity is deducted from category
631 in the same agreement year, and vice versa.
(ii) Category 336 may be increased by up to twenty percent pro-
vided that an equivalent quality is deducted from category
636 in the same agreement year, and vice verse.
(iii) Category 338-9 may be increased by up to ten percent prov-
ided that an equivalent quantity in dozens is deducted fr-
om category 638/9 in the same agreement year.
(iv) Category 338/9 may be increased by an additional ten perc-
ent provided that four times the 2nd 10 percent, added to
category 338/9 in dozens is deducted from category 638/9
in the same agreement year.
(v) Category 340 may be increased by up to ten percent provid-
ed that an equivalent quantity is deducted from category 6
40 in the same agreement year.
(vi) Category 341 may be increased by up to ten percent provid-
ed that an equivalent quantity is deducted from category 6
41 in the same agreement year, and vice versa.
(vii) Category 342 may be increased by up to twenty percent pro-
vided that an equivalent quantity is deducted from catego-
ry 642 in the same agreement year, and vice versa.
(viii)Category 347/8 may be increased by up to fifteen percent
provided that an equivalent quantity is deducted from cat-
egory 647/8 in the same agreement year. For 1992, the tot-
al special shift available into category 347-W/348-W shall
not exceed 159, 740 dozen. The overall quantity of shift
into category 347/348 may not exceed the quantity availab-
le to the sub-limits. The amount of special shift allowed
is equal to 15 percent of the 1992 limit for 347-W/348-W.
(ix) Category 351 may be increased by up to twenty five percent
provided that an equivalent quantity is deducted from cat-
egory 651 in the same agreement year, and vice versa.
(x) The specific limit on the categories in the left-hand col-
umn below may be increased by the quantities in the center
column for the 1990 agreement year provided that an equiv-
alent quantity is deducted from the corresponding upper-a-
nd lower-garment categories listed in the right-hand colu-
mn in the same agreement year. For the following agreement
years (1991-1995), the categories in the left hand column
below may be increased by the quantities in the column for
the respective agreement year provided that an equivalent
quantity is deducted from the corresponding upper and low-
er garment categories listed in the right hand column:

1990
Category Quantity (NOS) Component Garment Categories
443 9,987 433 and 447/8
444 129,090 435 and 442 or 447/8
643 104,426 633 and 647/8
644 1,562,740 635 and 642 or 647/8

Quantity (NOS)

1991 1992 1993 1994 1995
443 10,087 10,188 10,290 10,393 10,497
444 130,381 131,685 133,002 134,332 135,675
643 105,470 106,525 107,590 108,666 109,753
644 1,601,809 1,641,854 1,682,900 1,724,973 1,768,097
(xi) For the 1993-1995 quota years the following applies:

Category Special Flexibility 1993 1994 1995 Units
347/348 Additional Special 60,000 60,000 60,000 dz.
Shift from 647/648
Additional Swing 165,750 165,750 165,750 dz.

347-w/348-w Special Shift 15% 15% 15%
from 647-w/648-w
or 647/648

Category Special Flexibility 1993 1994 1995 Units
647-648 Additional Swing 60,750 60,750 60,750 dz.

Carryforward and Carryover
6.
(a) Any group limit, subgroup limit, specific limit or sub-limit
set out in Annex A-1 may be exceeded in any agreement year
by carryforward and/or carryover as provided below. Any adj-
ustments made to base limits under this agreement may not r-
esult in the levels for overall limits being less than the
levels of the sublimits.
(i) In the case of any group limit or sub-group limit, to a m-
aximum of three percent, of which carryover shall not rep-
resent more than one percent.
(ii) In the case of any specific limit or sub-limit except as
provided in 6 (a)(iii), to a maximum of two percent, of w-
hich carryover shall not represent more than one percent.
(iii) In the case of categories and sub-categories 340, 633/4/5,
633/4 and 635, carryforward of 7.15 percent.
(iv) No carryforward shall be available for application in the
final agreement year.
(b) For purposes of this Agreement, a shortfall occurs when exp-
orts of textiles and textile products from Taiwan to the Un-
ited States of America, in any agreement year, are below any
applicable group limit, subgroup limit, specific limit or s-
ub-limit as set out in Annex A-1.
(c) Carryover and carryforward shall be calculated on the base
limit of the receiving category in the receiving year as sp-
ecified in Annex A-1.
(d) Adjustments made under this paragraph are in addition to th-
ose permitted under paragraph 5.
(e)
(i) For 1991, carryforward used by categories 347/348 and 647/
648 will be deducted from the subsequent limits for 347-W/
3481W and 647-W/648-W respectively.
(ii) For 1992, the total carryforward available into categories
347/348 and 347-W/348-W shall not exceed 21,299 dozen.
(iii) For 1992, the total carryforward available into categories
47/648 and 647-W/648-W shall not exceed 104,971.dozen.
(iv) For 1992, the total carryover available into categories 34
7/348 and 347-W/348-W shall not exceed 10,649 dozen.
(v) For 1992, the total carryover available into categories 64
7/648 and 647-W/648-W shall not exceed 52,485 dozen.
(vi) For 1992,thecombinedcarryover and carryforward shall not
exceed 21,299 dozen for categories 347/348, 347-Wm48-W.
(vii) For 1992, the combined carryover and carryforward shall n-
ot exceed 104, 971 dozen for categories 647/648, 647-W/648
-W.
(viii) For 1993 only, additional special carryover of 318,750 d-
ozen is allowed into category 347/348.
(ix) For 1993 only, additional special carryover of 112,500 do-
zen is allowed into category 647/648.
Export Certification System
7.
(a) Each category and part-category not subject to a specific l-
imit will be subject to the consultation procedures as set
forth in sub-paragraphs 7(b) through 7(h) below.
(b)
(i) CCNAA shall provide weekly reports promptly (i.e., as soon
as possible but in no case later than five U.S. working d-
ays following the close of the reporting period) to AIT on
export certifications (EC), by category and part-category,
issued for export to the United States for each category
and part-category not subject to a specific limit.
(ii) CCNAA will notify AIT immediately whenever EC applications
for any category or part-category total 15 percent of the
previous agreement year's trade within the reporting peri-
od, provided that the issuance of such ECs would bring the
total cumulative issuances for the year to 80 percent of
the previous year's trade or 66,890 square meters equival-
ent for wool products and 468,231 square meters equivalent
for cotton, man-made fiber, silk blend and other non-cott-
on vegetable fiber products, whichever is higher.
(iii) CCNAA will wait at least five U.S. working days after not-
ification to AIT before issuing ECs against the applicati-
ons in question.
(c) AIT may request consultations with a view to agreement on an
appropriate level of restraint for any category, part-categ-
ory, or product not given a specific limit for any agreement
year whenever, in the view of AIT, conditions in the U.S. m-
arket warrant such a limitation on further trade in any such
category, part-category, or product in order to eliminate a
real risk of market disruption.
(d) The request for such consultations shall be supported as so-
on as possible, and in any case within 21 days of the date
of the request, by a statement of market conditions in the
United States of America which in the opinion of AIT make n-
ecessary the request for consultations. The statement shall
include data similar to that contemplated in paragraphs 1 a-
nd 2 of Annex A of the Arrangement.
(e) Upon receipt of a request for such consultations, CCNAA, as
requested by AIT, shall cease or otherwise limit further is-
suance of ECs for a period of seven U.S. working days. AIT
may request CCNAA to extend that period of seven U.S. worki-
ng days and may also request Taiwan to limit the issuance of
ECs to a level different from that specified in paragraph 7(
f)(i) or (ii) below, whichever is applicable. CCNAA shall c-
onsider any such request sympathetically and shall respond
promptly. Unless agreed otherwise, the CCNAA shall have the
right, following the expiration of the period of seven U.S.
working days mentioned above or any agreed extension thereof
, to resume the issuance of ECs up to the level specified in
paragraph 7(f)(i) or (ii) below, whichever is applicable. E-
Cs thus issued, as well as ECs issued prior to receipt of t-
he request for consultations, may be honored by the issuance
of export licenses by the CCNAA.
The two parties, unless otherwise agreed, shall consult as
soon as possible within 30 days of the request for such con-
sultations and shall make their best efforts to complete su-
ch consultations within 30 days of the commencement.
(f)
(i) In the event that consultations do not result in agreement
, AIT shall have the right to request the CCNAA to limit
exports of the relevant products during the agreement year
in which the request for consultations is made to a level
not less than the highest of:
(A) The level of trade in the relevant product, category or
part-category for the immediately preceding agreement y-
ear plus either 15 percent of that level (in the case of
cotton, man-made fiber, silk blend and other non-cotton
vegetable fiber products) or 6 percent of that level (in
the ease of wool products).
(B) The average of the level of trade for those categories
not listed in paragraph 7 (f) (i) (c) which are not aff-
ected by conversion to the HCC in the relevant product,
category or part-category for all previous years since
January 1, 1981 (January 1, 1987, in the case of silk b-
lend and other non-cotton vegetable fibers) plus either
15 percent of that average level (in the case of cotton,
man-made fiber, silk blend and other non-cotton vegetab-
le fiber products), or 6 percent of that average level (
in the case of wool products),or The average of the lev-
el of trade for the 200 category series and other categ-
ories affected by conversion to the HCC, in the relevant
product, category, or part-category for all previous ye-
ars since January 1, 1986 (January 1, 1987 in the case
of silk blend and other non-cotton vegetable fibers), p-
lus either 15 percent of that average level (in the case
of cotton, man-made fiber, silk blend and other non-cot-
ton vegetable fiber products), or 6 percent of that ave-
rage level (in the case of wool products) .
(D) The limit requested by AIT for the cessation of issuance
of ECs in accordance with paragraph 7(e) hereof.
(ii) Except as provided for in sub-paragraph 7.(0(iv)below, in
respect of any product, or category or part-category where
a limit has been established for a single agreement year
and where, in the immediately subsequent agreement year,
AIT makes another request for consultations under sub-par-
agraph 7(c) of this Agreement; and, in the event that such
consultations do not result in agreement, AIT shall have
the right to request CCNAA to limit exports of the releva-
nt products during the agreement year in which the request
for consultations is made to a level not less than the hi-
gher of:
(A) The limit established for the immediately preceding year
plus either 8 percent of that limit (in the ease of cot-
ton, man-made fiber, silk blend and other non-cotton ve-
getable fiber products) or 3 percent of that limit (in
the case of wool products).
(B) The limit requested by AIT for the cessation of issuance
of ECs in accordance with subparagraph 7(e) hereof.
(iii) Where AIT makes a request under paragraph 7.(D(i) or (ii)
hereof, CCNAA agrees that it will honor such a request.
(iv) In respect of any product, category or part-category for
which a limit is established in any one agreement year, e-
ither party may, prior to the start of the immediately fo-
llowing agreement year, elect to convert that limit into a
specific limit effective as such from January 1 of the im-
mediately following agreement year. Where such a conversi-
on is made, the specific limit so created shall, from the
date of effect, be accorded growth at 2.5 percent per ann-
um for cotton, man-made fiber, silk blend and other non-c-
otton vegetable fiber products, and one percent per annum
for wool products. The specific limit so created shall, f-
rom the year of effect, be accorded flexibility (as provi-
ded for in paragraph 5) at 7 percent; and in subsequent y-
ears the flexibility provisions set out in paragraph 6 of
the Agreement shall also apply. In the event a silk blend
or other vegetable fiber category under paragraph 3(d) is
converted into a specific limit, appropriate arrangements
for swing (both into and out of such category) will be ma-
de.
(v) Should two requests in respect of the same product, categ-
ory or part-category be made under paragraph 7 (c) hereof
during the term of this Agreement but in different non-co-
nsecutive agreement years, the provisions of paragraph 7 (
f) (i) shall apply to the second of the two requests.
(vi) The two parties agree that the provisions of paragraph 7
hereof shall not derogate from the rights of the two part-
ies under paragraph 17 of this Agreement.
(g) For the purposes of paragraph 7 hereof, the phrase "level of
trade" shall mean the level of trade established by consult-
ations to he held within the first six months after the end
of each agreement year or, where such consultations have not
been completed, the level of trade by date of export.
(h) CCNAA and AIT shall consult as early as possible with regard
to problems that may arise of the provisions of paragraph 7
are invoked near the end of an agreement year to consider t-
he possibility of avoiding undue hardship to the trade.
8.CCNAA shall administer its export control system under this A-
greement. AIT may assist CCNAA in implementing the limitation
provisions of this Agreement by controlling imports of textile
and textiles products covered by this Agreement.
Classification
9.
(a) Tops, yarns, piece goods, made-up articles, garments, and o-
ther textile manufactured products, all being products which
derive their chief characteristics from their textile compo-
nents of cotton, wool, man-made fiber, silk blends, non-cot-
ton vegetable fibers, or blends thereof, in which any or all
of those fibers in combination represent the chief weight of
the product, are subject to this Agreement.
(b) For the purposes of this Agreement, textile products covered
by sub-paragraph (a) above shall be classified as:
(i) man-made fiber textiles, if the product is in chief weight
of man-made fibers, unless:
(A) the product is knitted or crocheted apparel in which wo-
ol equals or exceeds 23 percent by weight of all fibers,
in which case the product will be a wool textile; or
(B) the product is apparel, not knitted or crocheted, in wh-
ich wool equals or exceeds 36 percent by weight of all
fibers, in which ease the product will be a wool textile
; or
(C) the product is a woven fabric in which wool equals or e-
xceeds 36 percent by weight of all fibers, in which case
the product will be a wool textile.
(ii) Cotton textiles, if not covered by (i) and if the product
is in chief weight of cotton, unless the product is a wov-
en fabric in which wool equals or exceeds 36 percent by w-
eight of all fibers, in which case the product will be a
wool textile.
(iii) Wool textiles, if neither of the foregoing applies, and t-
he product is in chief weight of wool.
(iv) Silk blend or non-cotton vegetable fibers textiles, if no-
ne of the foregoing applies and the product is in chief w-
eight of silk or non-cotton vegetable fibers, unless:
(A) cotton with wool and/or man-made fibers in the aggregate
equal or exceed 50 percent by weight of the component f-
ibers thereof and the cotton component equals or exceeds
the weight of each of the total wool and/or man-made fi-
ber components, in which ease the product will be a cot-
ton textile.
(B) if not covered by (iv)(A) and wool exceeds 17 percent by
weight of all component fibers, in which case the produ-
ct will be considered a wool textile.
(C) if not covered by (iv)(A) or (B) and man-made fibers in
combination with cotton and/or wool in the aggregate eq-
ual or exceed 50 percent by weight of the component fib-
ers thereof and the man-made fiber component exceeds the
weight of the total wool and/or cotton component, in wh-
ich case the product will be considered a man-made fiber
textile.
(c) Notwithstanding the above, garments which contain 70 percent
or more by weight silk (unless they also contain over 17 pe-
rcent by weight wool), and products other than garments whi-
ch contain 85 percent or more by weight silk, are not subje-
ct to this Agreement. Silk blend and non-cotton vegetable f-
iber sweaters, as determined above, shall be divided into "
silk blend" sweaters and "non-cotton vegetable fiber" sweat-
ers. For the purpose of this division, sweaters shall be cl-
assified as "silk blend" if the silk component exceeds by w-
eight the non-cotton vegetable fiber component (if any). Sw-
eaters not classified as "silk blend" sweaters in accordance
with the foregoing shall be classified as "non-cotton veget-
able fiber" sweaters. Garments containing 70 percent or more
by weight silk and over 17 percent by weight wool shall be
classified as wool textiles, under subparagraph (b) (iv) (B)
.
(d) Coverage under this paragraph is intended to be identical w-
ith the terms of Article 12 of the Arrangement regarding In-
ternational Trade in Textiles and in conformance with parag-
raph 24 of the July 31, 1986, Protocol of Extension. In the
event of a question regarding whether a product is covered
by this Agreement by virtue of being chief weight of cotton,
wool, man-made fiber, silk blend or non-cotton vegetable fi-
ber, the chief value of the fibers may be considered.
Merged Categories
10.
(a) The system of categories and the rates of conversion listed
in Annex B hereto shall apply in implementing this agreement
, except as provided for in paragraph 10 hereof.
(b) For the purpose of this Agreement and with reference to the
particular circumstances of Taiwan's trade patterns with the
United States of America, the categories and part-categories
below are merged as indicated and treated as single categor-
ies, with limits for categories and sub-categories as set o-
ut in Annex A-1.

Categories Merged Designation in Sub-categories
the Agreement
225,317,326 225/317/326 None
300,301,607 300/301/607 300;310;607
369-L,670-L,870 369-LJ670-L1870 None
613,614,615,617 613/4/5/7 None
619,620 619/20 None
625,626,627
628,629 625/6/7/8/9 None
333,334,335 333/4/5 335
338,339 338/9 None
347,348 347/8 347-W/348-W
347-W,348-W 347/W/348-W None
350,650 350/650 None
352,652 352/652 None
359-C,659-C 359-C/659-C None
359-H,659-H 359-H/659-H None
445,446 445/6 None
447,448 447/8 None
633,634,635 633/4/5 633/4;635
638,639 63819 None
645,646 645/6 None
647,648 647/8 647-W/648-W
647-W,648-W 647-W/648-W None
(c) For the purpose of this Agreement, the following categories
summarized in Annex B are divided into part categories:

Category Designation in Description
the Agreement
347 347-W M & B woven pants
347 347-K M & B knit pants
348 348-W W & G woven pants
348 348-K W & G knit pants
359 359-C Coveralls
359 359-H Headwear
359 359-0 Other
369 369-L Luggage
369 369-S Shoptowels
369 369-0 Other
647 647-W M & B woven pants
647 647-K M & B knit pants
648 648-W W & G woven pants
648 648-K W & G knit pants
659 659-C Coveralls
659 659-H Headwear
659 659-S Swimwear
659 659-0 Other
669 669-P Polypropylene bags
669 669-T Tents
669 669-0 Other
670 670-H Handbags
670 670-L Luggage
670 670-0 Other
(d) The following sub-limits shall be established:

Category Designation in Description
the Agreement
640 640-Y Shirts made of yarn-dyed fabric
641 641-Y Blouses made of yam-dyed fabric
347/348 347-W/348-W cotton trousers, pants and

647/648 647-W/648-W shorts made of woven fabric
man-made fiber trousers, pants
and shorts made of woven fabric
(e) For the purpose of computing limits and charges to limits,
the rates of conversion for individual categories set out in
Annex B shall be applied, except as stated below:

Category Conversion Factor
300/301/607 8.50
333/4/5 33.75
352/652 11.30
359-C/659-C 10.10
359-H/659-H 11.50
369-L/670-L/870 3.80
633/4 33.9
633/4/5 34.1
638/9 12.50
Implementation and Administration
11.
(a) Changes in the implementation and interpretation of this Ag-
reement (such as changes in practices, rules, procedures, c-
ategorization, etc.) which have the effect of upsetting the
balance of rights and obligations between the parties, or w-
hich affect the economic content of this parties, or which
affect the economic content of this agreement, or which aff-
ect the ability of either party to use or benefit fully from
this Agreement, or which result in any disruption to trade
shall normally be avoided. The party initiating the relevant
change shall endeavor to consult prior to the time that such
action may affect trade between Taiwan and the United States
of America with a view toward making appropriate adjustments
to this Agreement. Should consultation prior to implementat-
ion not be feasible, both parties agree to consult at the r-
equest of either party at the soonest possible date, with a
view toward reaching a mutually satisfactory solution within
30 days of the request.
(b) Mutually satisfactory administrative arrangements or adjust-
ments may be made to resolve minor problems arising in the
implementation of this Agreement, including differences in
points of procedure or operation.
(C) Exports from Taiwan in excess of authorized limits in any a-
greement year may be denied entry into the United States of
America. Any such shipments denied entry may be permitted e-
ntry into the United States and charged to the applicable l-
imit in the succeeding agreement year.
(d) Exports from Taiwan in excess of authorized limits in any a-
greement year will, if allowed entry into the United States
of America during that agreement year, be charged to the ap-
plicable limit in the succeeding Agreement year.
(e) AIT will notify CCNAA as soon as possible of the amount of
charges involved pursuant to sub-paragraph Il(d).
(f) Any action taken pursuant to this paragraph will not prejud-
ice the rights of either side regarding consultations.
Visa System
12.The visa and certification system established by letters dat-
ed April 18, 1991, and May 1, 1991, will remain in force sub-
ject to paragraph 1l (b). Exchange of Information
13.
(a) The two parties recognize that the successful implementation
of this Agreement depends in large part upon mutual coopera-
tion on statistical questions .AIT shall promptly supply CC-
NAA with data on monthly imports of cotton, wool, man-made
fiber, silk blend and other non-cotton vegetable fiber text-
ile products from Taiwan. CCNAA shall promptly supply AIT w-
ith pertinent data on anticipated exports in categories not
subject to specific limits and data on monthly exports of c-
otton, wool, man-made fiber, silk blend and other non-cotton
vegetable fiber textile products to the United States.
(b) Each party agrees to supply promptly any other available st-
atistical data necessary to the implementation of this Agre-
ement requested by the other party.
(c) AIT and CCNAA agree to supply to the other party information
within its possession reasonably believed to be necessary to
the enforcement of this Agreement.
Spacing
14.CCNAA shall use its best efforts to space exports from Taiwan
to the United States of America within each category or sub-
category (or combination of categories) evenly throughout ea-
ch agreement year, taking into consideration normal seasonal
factors.
Equity and Extension of the Arrangement
15.
(a) If, having regard to the provisions of the Arrangement (and
any extension thereof), CCNAA considers that Taiwan is being
placed in an inequitable position vis-a-vis a third party (
including in relation to any matter concerning coverage und-
er this Agreement), CCNAA may request consultations with AIT
with a view to taking appropriate remedial action. AIT shall
consult with CCNAA in the event of such a request.
(b) Either party may request consultations following any extens-
ion of the Arrangement, with the objective of revising this
agreement to ensure conformity with the said extension shou-
ld that, in either party's view, be necessary.
(c) AIT and CCNAA agree to consult on the provisions of this ag-
reement in the event that a new international regime for te-
xtile trade is agreed after the scheduled expiration of the
1986 protocol of extension to the Multifiber Arrangement on
July 31, 1991, to conform this Agreement to the new regime.
Termination
16.This Agreement may be terminated either by mutual consent of
the two parties at any time, or by either party, effective at
the end of an agreement year, upon written notice to the oth-
er party to be given at least 180 days prior to the end of s-
uch agreement year.
Rights
17.For the duration of this Agreement, AIT shall not invoke pro-
cedures similar to that of Article 3 of the Arrangement to r-
equest restraint on the export of cotton, wool, man-made fib-
er, silk blend and other non-cotton vegetable fiber textile
products from Taiwan to the United States of America. AIT and
CCNAA reserve their rights to request consultations with res-
pect to textiles and textile products not subject to this Ag-
reement.
Other Consultation Provisions
18.In addition to the consultation provisions elsewhere in this
Agreement, CCNAA and AIT agree to consult, at the request of
either party, on any question arising in the application of
this Agreement.
19.AIT and CCNAA shall, to the extent possible, provide each ot-
her any necessary assistance to avoid circumvention of this
Agreement.
This letter and your reply confirming the contents thereof on
behalf of CCNAA will constitute an Agreement between AIT and
CCNAA governing trade in cotton, wool, man-made fiber, silk
blend and other non-cotton vegetable fiber textile products
between Taiwan and the United States of America, which shall
enter into force on the date of your reply with effect from
January 1, 1992.

Sincerely,
[Signed]
Natale H. Bellocchi
Chairman of the Board
and Managing Director

ANNEX A-1
CURRENT QUOTA LIMITS

METRIC 1990 1991 1992
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

GROUPI SME 529,202,216 534,494,238 539,839,180

SUBGROUP I SME N/A N/A 126,048,101
200 KG 560,429 574,440 588,801
218 SME 17,344,350 17,777,959 18,222,408
219 SME 12,754,806 13,073,676 13,400,518
225/317/326 SME 30,786,176 31,555,830 32,344,726
226 SME 5,586,708 5,726,376 5,869,535
300/301/607 KGS 1,500,000 1,522,500 1,545,338
(300 KGS 1,250,000 1,268,750 1,287,781)
(301 KGS 1,250,000 1,268,750 1,287,781)
(607 KGS 1,250,000 1,268,750 1,287,781)
313 SME 60,942,149 61,551,570 62,167,086
314 SME 22,719,691 23,287,683 23,869,875
315 SME 17,409,072 17,844,299 18,290,406
361 NOW 1,125,779 1,153,923 1,182,771
363 NOW 11,612,973 11,671,038 11,729,393
369-L/670-L/870 KGS 41,000,000 41,820,000 42,656,400
369-S KGS 463,876 466,195 468,526
604 KGS 200,167 203,170 206,218
644 SME 2,500,000 2,562,500 2,626,563
613/4/5/7 SME 15,504,754 15,892,373 16,289,682
619/20 SME 11,396,234 11,681,140 11,973,169
625/6/7/8/9 SME 14,829,192 15,199,922 15,579,920
669-P KGS 269,590 276,330 283,238
669-T KGS 876,222 898,128 920,581
670-H KGS 15,700,000 16,014,000 16,334,280

ANNEX A-1
CURRENT QUOTA LIMITS CONTINUED
METRIC 1993 1994 1995
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

CROUPI SME 545,237,572 550,689,948 556,196,848

SUBGROUPI SME 128,511,135 131,025,141 133,591,270
200 KG 603,521 618,609 634,074
218 SME 18,677,968 19,144,917 19,623,540
219 SME 13,735,531 14,078,919 14,430,892
225/317/326 SME 33,153,344 33,982,178 34,831,732
226 SME 6,016,273 6,166,680 6,320,847
300/301/607 KGS 1,568,518 1,592,046 1,615,927
(300 KGS 1,307,098 1,326,704 1,346,605)
(301 KGS 1,307,098 1,326,704 1,346,605)
(607 KGS 1,307,098 1,326,704 1,346,605)
313 SME 62,788,757 63,416,645 64,050,811
314 SME 24,466,622 25,078,288 25,705,245
315 SME 18,747,666 19,216,358 19,696,767
361 NOW 1,212,340 1,242,649 1,273,715
363 NOW 11,788,040 11,846,980 11,906,215
369-L/670-L/870 KGS 43,509,528 44,379,719 45,267,313
369-S KGS 470,869 473,223 475,589
604 KGS 209,311 212,451 215,638
611 SME 692,227 2,759,533 2,828,521
613/4/5/7 SME 16,696,924 17,114,347 17,542,206
619/20 SME 12,272,498 12,579,310 12,893,793
625/6/7/8/9 SME 15,969,418 16,368,653 16,777,870
669-P KGS 290,319 297,577 305,016
669-T KGS 943,596 967,186 991,366
670-H KGS 16,660,966 16,994,185 17,334,069

ANNEX A-1
CURRENT QUOTA LIMITS CONTINUED

METRIC 1990 1991 1992
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

GROUP II SME 791,383,399 799,297,233 755,000,000

SUBGROUP II SME N/A N/A 71,957,657
237 DOZ 547,545 561,234 575,265
239 KGS 5,000,000 5,075,000 5,151,125
331 DPR 487,376 489,813 492,262
333/4/5 DOZ 240,000 246,000 252,150
(335 DOZ 130,000 133,250 136,581)
336 DOZ 93,287 95,619 98,009
338/9 DOZ 695,275 705,704 716,290
340 DOZ 1,110,000 1,111,110 1,112,221
341 DOZ 325,000 326,625 328,258
342 DOZ 203,029 204,044 205,064
345 DOZ 97,473 99,910 102,408
347/8 DOZ 1,059,633 1,064,931 2,339,931
(347-W/348-W) DOZ N/A N/A 1,064,931)
350/650 DOZ 125,000 126,250 127,513
351 DOZ 337,772 339,461 341,158
352/652 DOZ 2,474,982 2,536,857 2,600,278
359-H/659-H KGS 4,607,852 4,630,891 4,654,045
359-C/659-C KGS 1,440,000 1,447,200 1,447,633
433 DOZ 13,935 14,074 14,215
434 DOZ 9,674 9,771 9,869
435 DOZ 22,976 23,206 23,438
436 DOZ 4,573 4,619 4,665
438 DOZ 25,821 26,079 26,340
440 DOZ 5,000 5,050 5,101
442 DOZ 43,347 43,390 43,433
443 NOS 39,014 39,404 39,798
444 NOS 55,563 56,119 56,680
445/6 DOZ 130,124 130,775 131,429
447/8 DOZ 19,042 19,232 19,424
631 DPR 4,154,629 4,237,722 4,322,476
633/4/5 DOZ 1,634,440 1,634,440 1,634,440
(633/4 DOZ 959,317 959,317 959,317)
(635 DOZ 850,077 850,077 850,077)
636 DOZ 350,662 354,169 357,711
638/9 DOZ 6,592,119 6,592,119 6,565,058
640 DOZ 2,196,291 2,196,291 1,058,909
(640-Y DOZ 1,316,080 1,361,080 281,710)
641 DOZ 724,533 725,258 725,983
(641-Y DOZ 253,586 253,840 254,094)
642 DOZ 776,357 777,133 777,133
643 NOS 464,282 468,925 473,614
644 NOS 594,004 608,854 624,075
645/6 DOZ 4,087,255 4,107,691 4,107,691
647/8 DOZ 5,707,874 5,707,874 5,473,544
(647-W/648-W DOZ N/A N/A 5,248,544
651 DOZ 423,590 425,708 427,837
659-S KGS 1,778,232 1,778,232 1,601,702
835 DOZ N/A N/A 16,400


ANNEX A-1
CURRENT OUOTA LIMITS CONTINUED

METRIC 1993 1991 1992
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

GROUP II SME 755,000,000 755,000,000 755,000,000

SUBGROUP II SME 72,614,714 73,280,666 73,955,617
237 DOZ 589,647 604,388 619,498
239 KGS 5,228,392 5,306,818 5,386,420
331 DPR 494,723 497,197 499,683
333/4/5 DOZ 258,454 264,915 271,538
(335 DOZ 139,996 143,496 147,083)
336 DOZ 100,459 102,970 105,544
338/9 DOZ 727,034 737,940 749,009
340 DOZ 1,113,333 1,114,446 1,115,560
341 DOZ 329,899 331,548 333,206
342 DOZ 206,089 207,119 208,155
345 DOZ 104,968 107,592 110,282
347/8 DOZ 1,072,919 1,064,931 1,064,931
(347-W/348-W DOZ 1,072,919 1,064,931 1,064,931)
350/650 DOZ 128,788 130,076 131,377
351 DOZ 342,864 344,578 346,301
352/652 DOZ 2,665,285 2,731,917 2,800,215
359-H/659-H KGS 4,677,315 4,700,702 4,724,205
359-C/659-C KGS 1,458,273 1,447,633 1,447,633
433 DOZ 14,357 14,501 14,646
434 DOZ 9,968 10,068 10,169
435 DOZ 23,672 23,909 24,148
436 DOZ 4,712 4,759 4,807
438 DOZ 26,603 26,869 27,138
440 DOZ 5,152 5,204 5,256
442 DOZ 43,476 43,519 43,563
443 NOS 40,196 40,598 41,004
444 NOS 57,247 57,819 58,397
445/6 DOZ 132,086 132,747 133,410
447/8 DOZ 19,618 19,814 20,012
631 DPR 4,408,926 4,497,105 4,587,047
633/4/5 DOZ 1,634,440 1,634,440 1,634,440
(633/4 DOZ 959,317 959,317 959,317)
(635 DOZ 850,077 850,077 850,077
636 DOZ 361,288 364,901 368,550
638/9 DOZ 6,578,589 6,565,058 6,565,058
640 DOZ 1,058,909 1,058,909 1,058,909
(640-Y DOZ 500,000 281,710 281,710
641 DOZ 726,709 727,436 728,163
(641-Y DOZ 254,348 254,602 254,857)
642 DOZ 778,299 777,133 777,133
643 NOS 478,350 483,134 487,965
644 NOS 639,677 655,669 672,061
645/6 DOZ 4,138,498 4,107,691 4,107,691
647/8 DOZ 5,248,544 5,248,544 5,258,544
(647-W/648-W DOZ 5,248,544 5,248,544 5,258,544)
651 DOZ 429,976 432,126 434,287
659-S KGS 1,689,967 1,601,702 1,601,702
835 DOZ 16,810 17,230 17,661

ANNEX A-1
CURRENT QUOTA LIMITS CONTINUED
METRIC 1990 1991 1992
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

GROUP III
845 DOZ 844,434 845,278 846,123

METRIC 1994 1995 1996
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

GROUP III
845 DOZ 846,969 847,816 848,664

ANNEX A-2
PREVIOUS BUOTA LIMITS (Do not currently apply):**
METRIC PERCENT 1992
CATEGORY UNIT SWING LIMIT

GROUP II SME 1 807,290,205

347/8 DOZ 6 1,070,256
359-C/659-C KGS 7 1,454,436
633/4/5 DOS 1 1,634,440
(633/4 DOS 1 959,317)
(635 DOS 1 850,077)
638/9 DOS 5 6,592,119
640 DOS 4 2,196,291
(640Y DOS 4 1,361,080)
642 DOS 7 777,910
645/6 DOS O 4,128,229
647/8 DOS 5 5,707,874
659-5 KGS 7 1,778,232

PREVIOUS QUOTA LIMITS (Do not currently apply)

METRIC 1992 1992 1992
CATEGORY UNIT LIMIT LIMIT LIMIT

GROUP II SME 815,366,107 823,516,738 831,751,905
347/8 DOZ 1,075,607 1,080,985 1,086,390
359-C/659-C KGS 1,461,708 1,469,017 1,476,362
633/4/5 DOS 1,634,440 1,634,440 1,634,440
(633/4 DOS 959,317 959,317 959,317)
(635 DOS 850,077 850,077 850,077)
638/9 DOS 6,592,119 6,592,119 6,592,119
640 DOS 2,196,291 2,196,291 2,196,291
(640/Y DOS 1,361,080 1,361,080 1,361,080
642 DOS 778,688 779,467 780,246
645/6 DOS 4,148,870 4,169,614 4,190,462
647/8 DOS 5,707,874 5,707,874 5,707,874
659-S KGS 1,778,232 1,778,232 1,778,232

** According to exchange of letters dated August 21, 1990 and S-
eptember 28, 1990, the levels in Annex A-2 were agreed. They
do not currently apply. Based on subsequent discussions, the
limits agreed in the 1990 exchange of notes were modified and
the current limits are set out in Annex A-i. We have included
the previous limits, growth rates, and swing rates in Annex A
-2 for referencepurposes for possible restoration under para-
graph 4.

Annex B
Categories numbered in the :
200 series are of cotton and/or man-made fiber,
900 series are ofcotton,
400 series are of wool,
600 series are of man-made fiber, and
800 series of silk blend and/or other non-cotton vegetable fibe-
rs.

Cat- Description Conversion Un
ego- Factor to it
ry Square Meters

Yarn

200 Yarns put up for retail 6.6 Kg
sale & sewing thread 6.5 Kg
201 Specialty yarns 8.5 Kg
300 Carded cotton, yarns 8.5 Kg
301 Combed cotton, yarns 3.7 Kg
400 Wool yarn
600 Textured filament yarns, 6.5 Kg
MMF
603 Yarn containing 85 percent
or more by weight artificial 6.3 Kg
staple fiber
604 Yam containing 85 percent
or more by weight synthetic 7.6 Kg
staple fiber
606 Non-textured filament yarns, 20.1 Kg
MMF
607 Other staple fiber yarn, 6.5 Kg
MMF 8.5 Kg
800 Silk blends t non-cotton
vegetable fiber yarns
Fabric
218 of yarns of different colors 1.0 M2
219 Duck 1.0 M2
220 Fabric of special weave 1.0 M2
222 Knit fabric 12.3 Kg
223 Non-woven fabric 14.0 Kg
224 Pile & tufted fabric 1.0 M2
225 Blue denim 1.0 M2
226 Cheesecloth, batistes, lawns, or voiles 1.0 M2
227 Oxford cloth 1.0 M2
229 Special purpose fabric 13.6 Kg
313 Sheeting 1.0 M2
314 Poplin L broadcloth 1.0 M2
315 Printcloth 1.0 M2
317 Twills 1.0 M2
326 Sateens 1.0 M2
410 Woven wool fabrics 1.0 M2
414 Other wool fabrics 2.8 Kg
611 Woven
fabric containing
85 percent or more by weight
artificial staple 1.0 M2
613 Sheeting 1.0 M2
614 Poplin L broadcloth 1.0 M2
615 Printcloth 1.0 M2
617 Twills & sateens 1.0 M2
618 Woven artificial filament
fabric 1.0 M2
619 Polyester filament fabric,
weighing not more than
170 grams per square meter 1.0 M2
620 Other synthetic 1.0 M2
filament fabric
621 Impression fabric 14.4 Kg
622 Glass fiber fabric 1.0 M2
624 Woven man-made fiber fabric,
containing more than
15 percent but less than
36 percent wool 1.0 M2

Staple/filament combination:

625 Poplin & broadcloth 1.0 M2
626 Printcloth 1.0 M2
627 Sheeting 1.0 M2
628 Twills L sateens 1.0 M2
629 Other MMF 1.0 M2
810 Woven fabric of silk
blends or non-cotton

vegetable fiber 1.0 M2

Apparel

237 Playsuits, sunsuits, etc. 19.2 DOZ
239 Infants' wear 6.3 Kg
330 Handkerchiefs 1.4 DOZ
331 Gloves L mittens 2.9 DP
332 Hosiery 3.8 DPR
333 M & B suit-type coats 30.3
334 Other M L B coats 34.5 Doz
335 W&Gcoats 34.5 Doz
336 Dresses 37.9 Doz
338 M & B knit shirts 6.0 Doz
339 W g, G knit shirts & blouses 6.0 Doz
340 M & B shirts, not knit 20.1 Doz
341 W g,G shirts &
blouses, not knit 12.1 Doz
342 Skirts 14.9 Doz
345 Sweaters 30.8 Doz
347 Mg, Btrousers, slacks,
& shorts 14.9 Doz
348 Wg, Gtrousers, slacks,
& shorts 14.9 Doz
349 Brassieres L other body-
supporting garments 4.0 Doz
350 Dressing gowns, robes, etc. 42.6 Doz
351 Nightwear & pajamas 43.5 Doz
352 Underwear 9.2 Doz
353 M & B down-filled coats 34.5 Doz
354 W & G down-filled coats 34.5 Doz
359 Other cotton apparel 8.5 Kg
431 Gloves & mittens 1.8 Dpr
432 Hosiery 2.3 Dpr
433 M & B suit-type coats 30.1 Doz
434 Other M BE B coats 45.1 Doz
435 W & G coats 45.1 Doz
436 Dresses 41.1 Doz
438 Knit shirts & blouses 12.5 Doz
439 Infants' wear 6.3 Kg
440 Shirts & blouses, not knit 20.1 Doz
442 Skirts 15.0 Doz
443 M & B suits 3.76 Nos
444 W&Gsuits 3.76 Nos
445 M&B sweaters 12.4 Doz
446 W&Gsweaters 12.4 Doz
447 M&B trousers, slacks
g, shorts 15.0 Doz
448 W&G trousers, slacks
g, shorts 15.0 Doz
459 Other wool apparel 3.7 Kg
630 Handkerchiefs 1.4 Doz
631 Gloves & mittens 2.9 Dpr
632 Hosiery 3.8 Dpr
633 M & B suit-type coats 30.3 Doz
634 Other M & B coats 34.5 Doz
635 Wg, Gcoats 34.5 Doz
636 Dresses 37.9 Doz
638 M & B knit shirts 15.0 Doz
639 W & G knit shirts & blouses 12.5 Doz
640 M & B shirts, not knit 20.1 Doz
641 W & G shirts & blouses,
not knit 12.1 Doz
642 Skirts 14.9 Doz
643 M&B suits 3.76 Nos
644 WLGsuits 3.76 Nos
645 M&Bsweaters 30.8 Doz
646 WCGsweaters 30.8 Doz
647 M&B trousers, slacks,
& shorts 14.9 Doz
648 W & G trousers, slacks,
& shorts 14.9 Doz
649 Brassieres & body
supporting garments 4.0 Doz
650 Dressing gowns, robes, etc. 42.6 Doz
651 Nightwear & pajamas 43.5 Doz
652 Underwear 13.4 Doz
653 M & B down-filled coats 34.5 Doz
654 W & G Down-filled coats 34.5 Doz
659 Other MMF apparel 14.4 Kg
831 Gloves & mittens 2.9 Dpr
832 Hosiery 3.8 Dpr
833 M & B suit-type coats 30.3 Doz
834 Other M & B coats & jackets 34.5 Doz
835 W & Gcoats &jackets 34.5 Doz
836 Dresses 37.9 Doz
838 Knit shirts, blouses & tepe 11.7 Doz
839 Infants' wear 6.3 Kg
840 Not knit shirts & blouses 16.7 Doz
842 Skirts 14.9 Doz
843 M&B suits 3.76 Nos
844 W&Gsuits 3.76 Nos
845 Sweaters of
non-cotton vegetable fibers 30.8 Doz
846 Sweaters of silk blend 30.8 Doz
847 Trousers, shorts 14.9 Doz
85D Dressing gowns & robes, etc. 42.6 Doz
851 Nightwear & pajamas 43.5 Doz
852 Underwear 11.3 Doz
858 Neckwear 6.6 Kg
859 Other apparel 12.5 Kg

Made-Up & Miscellaneous Textiles

360 Pillowcases 0.9 Nos
361 Sheets 5.2 Nos
362 Bedspread & quilts 5.8 Nos
363 Teny & other pile
towels 0.4 Nos
369 Other cotton manufactures 8.5 Kg
464 Blankets 2.4 Kg
465 Floor Coverings 1.0 M2
469 Other wool manufactures 3.7 Kg
665 Floor coverings 1.0 M2
666 Other MMF furnishings 14.4 Kg
669 Other man-made fiber
manufactures 14.4 Kg
670 FLat goods, handbags,
luggage 3.7 Kg
863 Towels 0.4 Nos
870 Luggage 3.7 Kg
871 Handbags & Flatgoods 3.7 Kg
899 Other silk and
non-cotton vegetable
fiber manufacturers 11.1 Kg

ANNEX C
EXEMPT PRODUCTS REQUIRING EXEMPT CERTIFICATION
1.Pincushions
2.Embroideries (needle work), of man-made fibers with designs e-
mbroidered with wool thread.
3.Handmade carpets, i.e. in which the pile was inserted or knot-
ted by hand.
4.Christmas or Easter ornaments having a non-textile core or a
non-text Frame and man-made fiber textile covering.
5.Martial Arts uniforms, such as Kung Fu, Karate, and Judo unif-
orms.
6.Toy(novelty)animals, birds or insects with a plastic, wire or
other non-textile core that are cover or decorated with texti-
le thread or fiber.
7.Traditional Chinese caps
8.Traditional Chinese garments
Jackets-three-quarter length or shorter, of woven fabrics, us-
ually with Chinese figures in the weave, but may be plain/wov-
en otherwise figured or printed. They have a low Mandarin col-
lar, long sleeves and full frontal openings, with 'frog' type
closures (looped fastenings made of braid, cording, etc., used
with a matching knot or toggle of the same material.
Fur or imitation fur-lined jackets which may or may not be re-
versible and are otherwise identical in appearance and constr-
uction with the jackets described above.
Vests-sleeveless garments extending from the neck area to wai-
st with or without pockets at the waist. They are otherwise i-
dentical in appearance and construction with the jackets desc-
ribed above.

EC-82-040
June 24, 1993
Ambassador Natale H. Belocchi
Chairman of the Board and Managing Director
American Institute in Taiwan
1700 N. Moore Street, #1700
Arlington, VA 22209
Dear Mr. Ambassador:
I refer to your letter of June 4, 1993 proposing a new textile
agreement between AIT and CCNAA. The agreement will supersede t-
he Agreement effected by exchange of letters dated December 1 a-
nd December 11, 1992 which governs trade in cotton, wool, man-m-
ade fiber, silk blend and other non-cotton vegetable fiber text-
ile products between the territory represented by AIT and the t-
erritory represented by CCNAA.
I have been instructed by the appropriate authorities of my gov-
ernment to advise that we agree to the contents of the above-me-
ntioned new textile agreement and that your letter and this let-
ter of reply shall constitute an Agreement between AIT and CCNAA
for the period from January 1, 1990 through December 31, 1995.
Sincerely,
[Signed]
Mou-Shih Ding
Representative