Chapter One: General Provisions
Article 1
This Act is enacted to promote the construction of Common Duct, to improve the living quality of cities and villages, to integrate the settings of public utilities, to enhance the management of roads, and to maintain the traffic safety and urban appearance.
Matters not covered herein shall be governed by other applicable laws or regulations.
Article 2
Terms used in this Act are defined as follows:
Common Duct: The structure built above the earth and underground containing more than two sorts of public utilities, and its facilities including drainage, ventilation, lightening, communication, electricity, and relevant systems of surveillance and detection.
Public Utilities: Piping and wires include electricity, communication (also for military and police use), water, sewage, gas, waste, oil, gaseous body, CATV, street lamp, traffic sign, and others for public use recognized by the competent authorities together with the supervisory authorities of utility agency.
Utility Agency or Organization: Agency or Organization operates the public utilities.
Article 3
The competent authorities referred to in this Act are the Ministry of Interior at the central level, the government at the municipal level, and the hsien (or city) government at the hsien (or city) levels.
Article 4
The competent authority at the central level takes charge of the following affairs:
Stipulates the development policy and strategy of Common Duct.
Prescribes the laws and regulations of Common Duct.
Researches and develops the technology of Common Duct.
Manages the construction of Common Duct in accordance with the nation's significant projects.
Approves the Common Duct systems proposed by municipal, hsien, or city governments.
Approves and coordinates the construction plan and management of the Common Duct systems which cross over municipality and hsien (or city), or over more than two (2) hsiens (or cities).
Supervises the promotion of Common Duct undertaken by municipality and hsien (or city).
Manages and urges all authorities and agencies to establish the database of all kinds of utility and Common Duct.
Other matters regarding the nation-wide affairs of Common Duct.
Article 5
The competent authorities at municipal level take charge of the following affairs:
Stipulate the regulations of Common Duct that are applicable only in municipality.
Plan the Common Duct system in municipality.
Construct and manage the Common Duct in municipality.
Manage the construction of Common Duct in municipality in accordance with the nation's significant projects.
Other matters regarding the municipal affairs of Common Duct.
Article 6
The competent authorities at hsien (or city) level take charge of the following affairs:
Stipulate the regulations of Common Duct that are applicable only in hsien’s (or city’s) jurisdiction.
Plan the Common Duct system in hsien’s (or city’s) jurisdiction.
Construct and manage the Common Duct in hsien’s (or city’s) jurisdiction.
Manage the construction of Common Duct in hsien’s (or city’s) jurisdiction in accordance with the nation’s significant projects.
Other matters regarding the hsien’s (or city’s) affairs of Common Duct.
Article 7
The competent authorities at each respective level may set up a specific unit in order to plan and manage the Common Duct. Each utility agency (or organization) may set up a specific unit for such coordination.