No Support JavaScript

Laws & Regulations Database of The Republic of China (Taiwan)

Print Time:2024/11/22 07:15
:::

Chapter Law Content

Title: Civil Code CH
Category: Ministry of Justice(法務部)
Part Ⅲ Rights In Rem
Chapter 2 Ownership
Section 1 - General Provisions
Article 765
The owner of a thing has the right, within the limits of the Acts and regulations, to use it, to profit from it, and to dispose of it freely, and to exclude the interference from others.
Article 766
Unless otherwise provided by the Act, the component parts of a thing and the natural profits thereof, belong, even after their separation from the thing, to the owner of the thing.
Article 767
The owner of a thing has the right to demand its return from anyone, who possesses it without authority or who seizes it. Where his ownership is interfered, he is entitled to claim the removal of the interference; and where the ownership might be interfered, he is entitled to claim the prevention of such interference.
The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the rights in rem other than ownership.
Article 768
A person, who has peacefully, publicly and continually possessed another’s personal property with the intent of being an owner for ten years, acquires the ownership of such personal property.
Article 768-1
A person, who has peacefully, publicly and continually possessed another’s personal property with the intent of being an owner for five years, and was in good faith and not of negligence at the beginning of his possession, acquires the ownership of such personal property.
Article 769
A person, who has peacefully, publicly and continually possessed another’s real property which is not recorded for twenty years with the intent of being an owner, is entitled to claim to be recorded as the owner of the said real property.
Article 770
A person, who has peacefully, publicly and continually possessed another’s unrecorded real property with the intent of being an owner for ten years, and was acting in good faith and not negligently at the beginning of his possession, is entitled to claim to be recorded as the owner of the said real property.
Article 771
The prescription to acquire ownership is interrupted, if any of the following occurs to the possessor:
(1) The possessor has changed his intent of possession to that other than the intent of being an owner,
(2) The possession is changed to be not peaceful or public,
(3) The possessor himself stops possessing, or
(4) The possessor has unintentionally lost possession, unless possession is recovered in accordance with article 949 or article 962.
The prescription to acquire the ownership is interrupted if the possessor has been sued to return the property in accordance with the article 767.
Article 772
The provisions of the preceding five articles shall apply mutatis mutandis to the acquisition of rights over property other than ownership, and to the recorded real property as well.
Section 2 - Ownership of the Real Property
Article 773
Unless otherwise restricted by the Acts and regulations, ownership of land extends to such height and depth above and below the surface of the land within the range advantageous to the exercise of such ownership. Interference from others shall not be excluded if it does not obstruct the exercise of the ownership.
Article 774
In carrying on business and in exercising his ownership, the landowner shall takes care to prevent the occurrence of any injury to the adjacent land.
Article 775
The landowner shall not prevent the natural flow of water coming from an adjacent land.
The landowner shall not prevent all of the natural flow of water which is indispensable to the adjacent land, even though it is necessary for utility of his land.
Article 776
When the disruption or obstruction of works constructed on a piece of land for the purposes of storing, draining or drawing water has caused prejudice or may cause prejudice to another's land, the landowner shall, at his own expenses, make necessary repair, dredging or prevention. However, if the bearing of such expenses is otherwise provided by custom, such custom shall be followed.
Article 777
The landowner shall not construct the eaves, works or other equipment which will cause rain water or other liquid to fall directly upon the adjacent real property.
Article 778
When the flow of water is obstructed by accident on the adjacent land, the landowner is entitled to construct necessary works for its dredging at his own expenses. Provided that the owner of the adjacent land, who has taken the advantage, shall bear the reasonable expenses in proportion to the interests which he is benefited therefrom.
The bearing of such expenses of the preceding paragraph is otherwise provided by custom, such custom shall be followed.
Article 779
For the purpose of drying out the marshy land or discharging superfluous water of household use or of other use to the river or waterway, the landowner is entitled to conduct such water through the adjacent land, provided that the place and method which will cause the least injury to the adjacent land shall be chosen.
In the case of the preceding paragraph, the person entitled to passing through shall make compensation for any injury caused to the adjacent land.
In the case of the preceding two paragraphs, if it is otherwise provided by the statutes or custom, such statutes and custom shall be followed.
In the case of the exception of the first paragraph, where the owner of the adjacent land has an objection, the person entitled to passing through or the person who has objection is entitled to apply to the court to make a decision..
Article 780
The landowner is entitled, for the purposes of conducting water on his land, to use the works constructed by the owner of the adjacent land, provided that he shall bear the expenses of the construction and maintenance of such works in proportion to the interests which he is benefited therefrom.
Article 781
The owner of a land where water originates, or of a well, waterway or other land through which water flows, is entitles to freely use the water, except there are statutes or customs.
Article 782
The owner of a land where water originates, or of a well, is entitled to claim compensation against another, who, owing to the works carried on by him, cuts off, reduces or pollutes the water of such land or well. If the water is necessary for drinking or for utilizing the land, the said owner is also entitled to claim to have the status quo ante restored. If it is impossible to have the status quo ante completely restored, then restoration shall be performed within the possible scope.
In the case of the preceding paragraph, if the damages are not caused by intentional acts or negligence, the court may reduce the amount of damages or exempt the liability.
Article 783
The landowner, who cannot procure the water necessary for his household or for utilizing his land without undertaking excessive expenses or labor, is entitled to make compensation and demand the owner of the adjacent land for the spare water.
Article 784
The owner of a land through which the water flows shall not change the course or the width of the water, when the land on the opposite shore belongs to another person.
When the land on both shores belongs to the same owner of the land through which the water flows, he is entitled to change the course or the width of the water, provided that the natural course of the water at its lower mouth shall be kept.
In the case of the preceding two paragraphs, if it is otherwise provided by statutes or customs, such statutes or customs shall be followed.
Article 785
The owner of a land through which the water flows is entitled to, when it is necessary to construct a weir, rest the weir on the opposite shore, provided that compensation shall be made for any injury resulting therefrom.
The owner of the land on the opposite shore is entitled to use the weir specified in the preceding paragraph, when a part of the land through which the water flows belongs to him, provided that he shall bear the expenses of construction and maintenance of such weir in proportion to the interests which he is benefited therefrom.
In the case of the preceding two paragraphs, if it is otherwise provided by statutes or customs, such statutes or customs shall be followed.
Article 786
Where electric wires, water pipes, gas pipes or other pipes cannot be constructed without making use of the land of another or where they can only be constructed through the incurring of excessive expenses, the landowner is entitled to construct the said wires or pipes on, over or under the land of another person, provided that the place and method of constructing such wires or pipes which will cause the least injury to such other land shall be chosen and provided that compensation shall be made.
If, after the construction of electric wires, water pipes, gas pipes or other pipes has been made in accordance with the provision of the preceding paragraph, there is change of circumstances, the owner of such other land is entitled to demand to change the aforesaid construction.
The expenses of the change of such construction shall be born by the landowner. However, if it is otherwise provided by statutes or customs, such statutes or customs shall be followed.
The fourth paragraph of Article 779 shall apply mutatis mutandis to the exception of the first paragraph.
Article 787
If a piece of land is not fit for ordinary use because there is no suitable access to a public road, the landowner is entitled to access the surrounding land in order to reach the public road unless the lack of access is otherwise caused by the arbitrary behavior of a landowner.
In the case of the preceding paragraph, the person with the right of access shall, within the limits necessary for access, choose the place and method which will cause the least injury to the surrounding land. Compensation shall be made for any injury caused as a result of the access.
The fourth paragraph of Article 779 shall apply mutatis mutandis to the case of the preceding paragraph.
Article 788
The person entitled to access may construct a road when necessary, provided that he shall compensate for any injury caused thereby to the land accessed.
In the preceding case, if extensive injury is caused by such access, the landowner may require the person accessing his property to purchase the land accessed and the odd lot caused thereby for a reasonable price, with such price agreed to by both parties. If the parties cannot agree upon the purchase price, the price shall be determined by a court.
Article 789
If, in consequence of a transfer of a part of a piece of land or of a partition of a piece of land, the land has no suitable access to the public road, and is not fit for ordinary use, the landowner in order to reach the public road, is only entitled to pass through the land owned by the transferee or the transferor or the other petitioners. The same rule shall be applied, if a piece of land has no suitable access to the public road and becoming unfit for ordinary use after the owner of many pieces of lands has transferred some of the lands or simultaneously transferred all lands to others.
In the case of the preceding paragraph, the person entitled to passing through shall not liable to make compensation.
Article 790
The landowner has the right to prohibit other persons from trespassing on his land, except any of the following cases:
(1) When the other persons are entitled to passing through the land.
(2) When, according to the local custom, it is allowed to enter his (the owner's) field, pasture or forest, around which no fence has been made, for the purpose of cutting and taking grass, of gathering dead branches or timber, of collecting wild products or of grazing stock.
Article 791
If, things or animals of another have by accident entered the land, the landowner shall allow the possessor or the owner of the things or animals to enter the land in order to find them and take them back.
In the case specified in the preceding paragraph, the landowner is entitled to claim compensation for the injury, if any; and he is also entitled to retain the said things or animals until such compensation has been made.
Article 792
The landowner shall allow the owner of an adjacent land to use such part of his land necessary for the construction or repair of the building or other works on or near the abuttal. However he may claim compensation for any injury resulting therefrom.
Article 793
The landowner is entitled to prohibit the discharge of gases, steam, odours, smoke, heat, soot, noises, vibrations and other similar nuisances from another person's land, building or other works, except such nuisance is insignificant or is justified by the shape of the land or by local custom.
Article 794
In excavating the land or in constructing buildings, the landowner shall not cause the foundations of the adjacent land to be shaken or endangered, nor can he cause any injury to the building or other works of the adjacent land.
Article 795
If there is danger of falling of the whole or a part of a building or other works on a piece of
and, and this may prejudice to the adjacent land, the owner of the adjacent land is entitled
to claim for necessary prevention.
Article 796
If a landowner constructs a building onto adjacent property with no intent or gross negligence, then the adjacent landowner shall not claim to remove or alter the building if the owner of the adjacent land is aware of the trespass and does not immediately object. The landowner shall compensate the adjacent property owner for any injury caused.
In the case of the preceding paragraph, the adjacent property owner may require the landowner to purchase the part of the trespassed land and the odd lot caused thereby at a reasonable price. If the parties cannot agree upon the purchase price, the price shall be determined by a court.
Article 796-1
If the landowner construct a building beyond the abuttal, and the owner of the adjacent property claim to remove or alter such building, the court may take the public interest and the interest of both parties into account and order the release of all or part of the removal or alternation, unless the landowner intentionally construct a building beyond the abuttal.
Both the proviso of paragraph 1 of the preceding article and paragraph 2 of the preceding article apply mutatis mutandis to the situation provided in the preceding paragraph.
Article 796-2
The preceding two articles shall apply mutatis mutandis to other constructions that have a value equivalent to a building.
Article 797
If the branches or roots of plants of the adjacent land have spread beyond the abuttal, the landowner is entitled to require the owner of the plants to cut and rid the said branches or roots within a reasonable period.
If the owner of the plants does not cut and rid the said branches or roots within the period specified in the preceding paragraph, the landowner is entitled to cut and take the encroaching branches or roots, and is also entitled to claim the expenses caused thereby.
The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to such encroaching branches or roots that do not interfere with the utility of the land.
Article 798
Fruits that fall naturally on an adjacent land are deemed to belong to the owner of such land, except if it is a land for public use.
Article 799
A condominium building is a building that is partitioned by several persons. Each of these persons owns an individual unit of it and has individual ownership of the individual unit, and the common elements of the building and its accessories is held tenancy in common by all the owners.
The individual unit which is a part of a condominium building, provided in the preceding paragraph, means the property that is independent both in construction and in use, is the object of individual ownership. The common elements means the property excluding the individual units of a condominium.
The individual unit, under the permission of its owner, may be jointly used by all the owners of the condominium by master lease. The common elements, unless the statutes provides otherwise, may be used by specific owners of the condominium by master lease.
The owner’s share to the common elements of the building and the land on which the building is erected is decided by the ratio of his own individual unit to the total of the individual units, if it is otherwise provided by master deed, such deed shall be followed.
The individual unit and its dependent rights of the common elements of the building with the land on which the building is erected, shall not separately transfers or establishing encumbrances.
Article 799-1
The expenses of repair and other charge to the common elements of a condominium building shall be born by all the owners in proportion to their respective shares, except there is another agreement.
The preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the individual unit which is agreed to be used by all owners of a condominium building in accordance with the provisions of the third paragraph of the preceding article.
After considering the location, coverage, its purpose of use, its use condition, whether or not the owner has paid the consideration, and other conditions of the individual unit, the common elements, and the land on which the building is erected, if the provision of the master deed is obviously unfair, the opposing owner of the condominium may file a claim with the court to revoke it within three months after the establishment of the master deed.
The rights and duties deriving from the master deed between the owners shall be binding upon owners’ successors. The rights and duties deriving from other agreements shall apply, if the specific successor knows or has a reason to know the content of the agreements.
Article 799-2
The provisions of Article 799 shall be mutatis mutandis applied where a person own a building and the building has been recorded as a condominium.
Article 800
In the case of Article 799, if it is necessary for an individual unit owner to use the middle gate which belongs to another individual unit owner, he is entitled to do so, unless it is otherwise provided by a particular agreement or custom which shall then govern.
Owing to the preceding use, compensation shall be made for any injury caused to another individual unit owner.
Article 800-1
The provisions of Article 774 to the preceding article shall apply mutatis mutandis to the superficiary, the agricultural right holder, the owner of a dominant real property, dian-holder, lessee or other users of land, building and other works.
Section 3 - Ownership of the Personal Property
Article 801
When a transferee of a personal property is in possession of it and is protected by the provisions concerning possession, he acquires the ownership of the same even if the transferor has no right to transfer such ownership.
Article 802
Whoever with the intent of being the owner of a personal property of no owner takes possession of the same, unless otherwise provided by the statutes, he acquires its ownership.
Article 803
A person who picks up a lost property has a duty to notify the one who lost the property, its owner, other person who is entitled as a receiver, or report to the police or the local autonomous institution as soon as possible and deposit the property with them at the time of such report. However, if a person picks up lost property at an institution, school, organization or other public place, he can also report to the management authority, company, its conductor or manager of such place, and deposit the property with them at the time of such report.
Those who have been reported in the preceding paragraph shall announce, broadcast, or use other appropriate means to advertise the owner of his claim to the property at the place where the property has been found or other proper place as soon as possible.
Article 804
If the person who is entitled to receive the lost property does not identify and claim the lost property within a reasonable time after the notice in accordance with the first paragraph of the preceding article, or after the advertisement of the management authority, company, its conductor or manager of such place in accordance with the second paragraph of the preceding article, then the person who picks up the lost property shall deposit the property with the police or the local autonomous institution.
If the police or the local autonomous institution has determined that the original place or method of advertising the owner of his claim to the lost property is improper, they may advertise again.
Article 805
If the person who is entitled to receive the lost property identifies and claims it within six months from the date of the notification or the last day of advertisement, then the person who picks up the lost property, the person who advertise the owner of his claim to the property, the police or the local autonomous institution shall return the lost property after the person who is entitled to receive the property has reimbursed those who have incurred costs for notice, advertisement, or preserving the property.
When the person who is entitled to receive the lost property identifies and claims the lost property, the person who picks up the lost property is entitled to claim a reward not to exceed ten percent of the value of the property. If the lost property does not have monetary value, the person who picks up is still entitled to claim a moderate reward.
If it is apparently unfair for the person who is entitled to receive the lost property to deliver the reward as specified in the preceding paragraph, the person who is entitled to receive the lost property may request the court to order a decrease in the reward or release him from the obligation to provide such reward.
The claim for reward as specified in the second paragraph will be extinguished by prescription, if it is not exercised within six months.
The person who incurs the expense set forth in the first paragraph or the person that is entitled to a reward has a lien over the lost property until such expense or reward has been paid. If several persons have reimbursement rights or the claim for reward, the possessor of the lost property is presumed to possess for them all.
Article 805-1
No claim for reward provided in the second paragraph of the preceding article shall be made under any of the following situations:
(1). The lost property is picked up in a public facility or in a public transportation facility by its manager or employee.
(2). The person who picks up the lost property fails to notify of, report or submit the pickup within seven days, or conceals the fact of his pick-up of the lost property when being asked.
(3). The person who is entitled to receive the lost property is a member in the family in hardship, low income household or medium-low income household or accepts emergency relief or disaster relief in accordance with the law or under any other emergencies.
Article 806
If the lost property being picked up is easy to corrupt, or if the cost to preserve it is excessive, the person who advertises the owner of his claim to the property, the police or local autonomous institution may sell it by auction or sell it at market price and keep the net proceeds of the sale.
Article 807
If the person who is entitled to receive the lost property does not identify and claims it within six months from the date of the notification or the last day of advertisement, the person who picks up the lost property acquires its ownership. The police or the local autonomous institution shall inform the person who picks up the lost property to claim such property or the net proceeds of its sale. If he can not be informed, an advertisement shall be done instead.
If the person who picks up the lost property does not claim such property within three months from the date of informing or advertisement in accordance with the preceding paragraph, the lost property or the net proceeds of its sale belongs to the local autonomous institution.
Article 807-1
When the value of the lost property is below five hundred NT dollars, the person who picks it up shall inform the loser, the owner, or other person who is entitled to receive as soon as possible. If there is a case of the exception of the first paragraph of Article 803, it can be handled in accordance with the exception of first paragraph and the second paragraph of such article.
If the lost property of the preceding paragraph has not been identified and claimed its ownership within the following period of time, the person who picks it up acquires its ownership or the net proceeds of its sale:
(1) Fifteen days after the date of informing or advertising the owner of his claim to the property.
(2) A month after the day of picking up, if it cannot be handled in accordance with the preceding paragraph.
Article 805 to the preceding article shall apply mutatis mutandis to the case of the preceding two paragraphs.
Article 808
Whoever finds a treasure-trove and takes possession of it, he acquires its ownership. However, if the treasure-trove is found in a personal or real property owned by another, the finder and the owner of such personal or real property shall equally acquire a half of the treasure-trove.
Article 809
When a treasure-trove that has been found is fit for the academic, artistic, archaeological or historical material, its ownership shall be determined in accordance with the provisions of the particular law relating thereto.
Article 810
The provisions concerning the picking up of the lost property shall apply mutatis mutandis to the picking up of the floating property, the sunken property or other property which separates from its possessor because of the natural force.
Article 811
When a personal property becomes an important component part of a real property through attaching, the owner of the real property acquires the ownership of such personal property.
Article 812
When a personal property belonging to one person is attached to a personal property belonging to another person in such a way that they cannot be separated without damage or can only be separated through the incurring of excessive expenses, both owners shall jointly own the composition in proportion to the value of each personal property at the time they were attached.
If one of the personal properties attached as specified in the preceding paragraph can be deemed to be the principal thing, the owner of such principal thing acquires the ownership of the composition.
Article 813
The provisions of the preceding article shall be mutatis mutandis applied when a personal property is mixed together with a personal property belonging to another person so as to be no longer distinguishable from each other or so as to be distinguished only through the incurring of excessive expenses.
Article 814
When a person has contributed work to a personal property belonging to another, the ownership of the personal property upon which the work is done belongs to the owner of the material thereof. However, if the value of the contributing work obviously exceeds the value of the material, the ownership of the personal property upon which the work is done belongs to the contributing person.
Article 815
When the ownership of a personal property is extinguished in accordance with the provisions of the preceding four articles, all other rights over such personal property are also extinguished.
Article 816
The person, who has a loss through the provisions of the preceding five articles, is entitled to claim a reimbursement of the value in accordance with the provisions concerning unjust enrichment.
Section 4 - Co-Ownership
Article 817
When several persons have the ownership of a thing in proportion to their own respective shares, they are co-owners.
If the shares to which each co-owner is entitled are not known, they are presumed to be equal.
Article 818
Each co-owner is, in proportion to his own share, unless otherwise provided by a covenant, entitled to use and to acquire the profits of the thing held in indivision.
Article 819
Each co-owner may freely dispose of his own share.
The disposition of, the alteration of and the creation of an encumbrance over a thing held in indivision shall only be made with the consent of all the co-owners.
Article 820
Unless otherwise provided by a covenant, the management of the thing held in indivision, the consent of more than half of the Co-owners whose holding of ownership is more than half of the total share shall be required. But if the holding of ownership is more than two thirds, the numbers of consenting co-owners need not be taken into account.
If the management in accordance with the preceding paragraph is obviously unfair, the disagreeing co-owner may apply to the court for the alternation.
When the management of the preceding two paragraphs cannot be maintained because of the change of circumstance, the court may rule an alternation on the application of any of the co-owners.
The co-owners, with intent or gross negligence, pursuant to the first paragraph of this article, pass the resolution of the management which caused damages to other co-owners, shall be jointly and severally liable to the damages suffered by the opposing co-owners.
In regard to simple repairs and such other act for the preservation of the thing held in indivision, each of the co-owners is entitled to make it alone.
Article 821
Each co-owner may exercise the right of ownership against the third party for the whole thing held in indivision. However a claim for restoration of the said thing may only be made for the common interests of all the co-owners.
Article 822
Unless otherwise provided by a covenant, the costs of management and other charges relating to the thing held in indivision shall be born by all the co-owners in proportion to their respective shares.
When one of the co-owners has paid more than the share incumbent on him for the charges relating to such thing held in indivision, he is entitled to claim a reimbursement from the other co-owners in proportion to their respective shares.
Article 823
Unless otherwise provided by the statutes, each co-owner is entitled to demand at any time the partition of the thing held in indivision, except in consequence of the purpose of using such thing that makes partition impossible, or a covenant that provides a period of non-partition.
The period of non-partition of such covenant as specified in the preceding paragraph shall not exceed five years. Where a period exceeding five years has been agreed upon, it shall be reduced to five years. However, if the covenant of the real property held in indivision has an agreement on the management, the period of non-partition shall not exceed thirty years. Where a period exceeding thirty years has been agreed upon, it shall be reduced to thirty years.
In the case of the preceding paragraph, if there is significant cause, each co-owner is still entitled to demand at any time the partition of the thing held in indivision,
Article 824
The partition of the thing held in indivision can be made in accordance with the method agreed by all the co-owners.
If the method of partition cannot be agreed upon, or the co-owner refuses to fulfill the deed of partition because of the completion of the prescription after making an agreement, the court may, on the application of any of the co-owners, order such partition to be made according to either of the following:
(1) The distribution of the thing held in indivision itself to every co-owner. If it is difficult to distribute the thing held in indivision itself to every co-owne, the thing held in indivision itself can be distributed to some of the co-owners.
(2) The sale of the thing held in indivision and the distribution of the net proceeds to the co-owners, if there is an obvious difficulty in distributing the thing held in indivision itself. The distribution of some parts of the thing held in indivision to every co-owner, together with the sale of other parts of the thing held in indivision and its distribution of net proceeds to every co-owner.
In the case of the distribution of the thing held in indivision itself, if some of the co-owners can not receive a distribution or cannot receive a distribution in proportion to their own shares, they may be compensated in money.
In the case of the distribution of the thing held in indivision itself, the thing held in indivision can be partially maintained in indivision in consideration of the interests of the co-owners or other necessary circumstances.
If the same group of co-owners owns several real properties, unless otherwise provided by the statute, the co-owner is entitled to claim to merge and then partition.
If the co-owners of several adjacent real properties are partially the same, the co-owner who owns a share to each real property is entitled to claim to merge and then partition with the consent of other co-owners whose holding of ownership are more than half of the total share of each real property according to the preceding paragraph. However, if the court considers that to merge and then partition is improper, it may still be partitioned respectively.
In the case of the sale of the thing held in indivision, under the same terms and conditions, the co-owners have the right of first purchasing to buy the thing held in indivision, unless the buyer is another co-owner. If two co-owners are willing to exercise the right of first purchasing, the buyer shall be decided by drawing lots.
Article 824-1
The co-owner acquires the ownership of the distinct part when the partition is effective.
When the thing held in indivision has been partitioned, a mortgage or the lien on the respective share is not thereby affected, except any of the following cases, such rights shift to the distinct part of the mortgagor or the lienee:
(1) The right-holder agrees to partition.
(2) The right-holder has participated in the litigation for the partition of the thing held in indivision.
(3) The right-holder is notified of the partition litigation and fails to join.
The provisions of the first and the second paragraph of Article 881, or the first paragraph of Article 899, shall apply mutatis mutandis to the exception of the preceding paragraph with the money distribution or the money compensation.
In the case of the third paragraph of the preceding article, if it is the partition of real property, the co-owner who shall be reimbursed has mortgage on the distinct part of the person who shall reimburse to such an extent as the amount of compensation.
The mortgage of the preceding paragraph shall be recorded at the same time the partition of the thing held in indivision is recorded. Such mortgage shall have priority over the mortgage of the exception of the second paragraph.
Article 825
Each co-owner in proportion to his share bears a liability or warranties the same as that of a seller in regard to the things which the other co-owners have acquired by partition.
Article 826
After the partition of a thing held in indivision, each participant shall preserve all documents relating to the thing which he has acquired.
After the partition of a thing held in indivision, all documents relating to the said thing shall be preserved by the person who has acquired the largest portion of the thing. If no person has acquired a larger portion, the partitioners shall determine the person who shall preserve the said documents by agreement, and if it cannot be determined by agreement, the person shall be nominated by the court on the application of the partitioners.
Each partitioner is entitled to claim the use of the documents preserved by the other partitioners.
Article 826-1
The covenant of the use, management, partition or partition inhibition or the decision made between the co-owners of the real property according to the first paragraph of Article 821, is bound to the share transferee or the person who acquires the right in rem after its recordation. The same rule shall apply to the management which a court has ruled that has been recorded.
The agreement and decision upon the thing held in indivision or the order made by the court between co-owners of personal property shall also bind the share transferee and the person who acquires the right in rem, but only when such person knows or should have known of such case while transferring or acquiring.
When the share of the thing held in indivision is transferred, the transferee is jointly and severally liable for the charges arising from the use, management, or other matters related to the thing held in indivision.
Article 827
Where several persons who constitute a relationship in common according to the provisions of statutes, customs or juridical acts hold a thing in common by virtue of the relationship in common, such persons are owners-in-common.
The relationship in common through juridical acts of the preceding paragraph shall only be constituted if there are statutes or customs.
The rights of each owner-in-common extend to the whole thing held in common.
Article 828
The rights and duties of the owners-in-common are determined according to the statute, juridical act or custom from which the relationship in common is derived.
The provisions of Article 820, Article 821 and Article 826-1 shall apply mutatis mutandis to the ownership-in-common.
Unless otherwise provided by statutes, the disposition of the thing held in common and the exercise of other rights relating to the same shall be made with the consent of all the owners-in-common.
Article 829
For the duration of the relationship in common, neither of the owners-in-common shall demand the partition of the thing held in common.
Article 830
The ownership-in-common is extinguished with the termination of the relationship in common or by the transfer of the thing held in common.
Unless otherwise provided by statutes, the provisions governing the methods relating to the partition of the thing held in indivision shall apply mutatis mutandis to the partition of the thing held in common.
Article 831
The provisions of this section shall be mutatis mutandis applied when rights over property other than ownership are held in indivision or in common by several persons.
Web site:Laws & Regulations Database of The Republic of China (Taiwan)