列印時間:110/08/01 03:05
:::

加入資料夾:

所有條文

法規名稱: AGREEMENT ON AGRICULTURAL TECHNICAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHINA AND THE THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE FIJI ISLANDS
簽訂日期: 民國 90 年 09 月 06 日
生效日期: 民國 90 年 04 月 25 日
簽約國: 亞太地區 > 斐濟
沿革:
1.Signed on August 23 and September 6, 2001 Entered into force on April 25, 2001

 
The Government of the Republic of the China and the Government
of the Republic of the Fiji Islands, in the spirit of friendly
relations existing between the two countries and their peoples;
Desiring to enhance and consolidate these relations by means of
closer cooperation in the field of agricultural development;
Have agreed as follows:

Agricultural Technical Mission Members
The Govemment of the Republic of China agrees to send to the
public of the Fiji Islands an agricultural technical mission (h-
ereinafter referred to as "the Mission"). The Mission shall be
composed of a Mission Leader and five members to carry out demo-
nstration and research in vegetable and tropical fruits product-
ion for a period of three years. The five members shall consist
of an extension specialist, a horticultural research scientist,
and three other members to be appointed when the needs arise.

Article 2
Mission Research / Extension Activities
(a) The Mission will continue with the research work on the sel-
ection of vegetable and tropical fruits varieties that are
of suitable quality and / or for off - season production. To
enable the transfer of technology, the Mission will povide
more appropriate demonstrations on farms and also produce p-
ublications for use by both extension workers and farmers.
(b) The Mission will investigate to select vegetable crops and
tropical fruits best adapted to the local conditions with p-
otential market and formulate a production and marketing pi-
lot project. The project would cover organizing vegetable a-
nd tropical fruits production, and marketing units in order
to assist the establishment of farmers' organization, veget-
able and tropical fruits production and marketing systems.
(c) The Government of the Republic of the Fiji Islands shall ma-
ke land available for the purpose of the Mission's activiti-
es. The agricultural produce grown by the Mission, except t-
he portion there of required for personal consumption by the
Mission and for use of seeds and specimens, shall be handed
over to the Govermment of the Republic of the Fiji Islands
for sale. The proceeds of the sale shall be deposited to the
Agricultural Development Revolving Fund.
(d) To establish the Agricultural Development Revolving Fund, a
joint account managed by the Govermment of the Republic of
China and the Govermment of the Republic of the Fiji Islands
, which is exclusively for the purpose of the Agricultural
Development in Fiji Islands.
(e) The Agricultural Development Revolving Fund will not be used
without the mutual consent of the Government of the Republic
of the Fiji Islands and the Government of the Republic of C-
hina.

Article 3
Mission Finance Commitments and Activities
The Government of the Republic of China agrees:
(a) to pay salaries, air tickets between Taipei and Suva, living
expenses and insurance premiums for all members of the Miss-
ion during the period of their service in the Republic of t-
he Fiji Islands;
(b) to pay for all members of the Mission any expenses arising
from surgery, dental treatment and hospitalization as well
as other medical treatment required to be administered outs-
ide the Republic of the Fiji Islands;
(c) to pay all expenses arising from administration of the Miss-
ion, except as otherwise stated in the Agreement;
(d) to supply the Mission with farming machinery, tools, irriga-
tion equipment, seeds, fertilizers and pesticides, which are
manufactured and produced in the Republic of China, and veh-
icles needed for the implementation of this Agreement;
(e) to pay the running and repair expenses of the farming machi-
nery, equipment and vehicles;
(f) a delegation will be invited at a time mutually agreed betw-
een the countries to observe, study and decide on appropria-
te agricultural developments applicable to local environment
/situation; and
(g) to provide short - term experts to commission a study on va-
lueadded considering excess production in fruits and root c-
rops and enhance the capability of the Product Development
Unit at the Koronivia Research Station Agricultural Laborat-
ory.

Article 4
Fiji Government Commitments and Undertaking
The Govermment of the Republic of the Fiji Islands agrees to:
(a) provide the Mission with services of graduate scientists wh-
enever possible from within Fiji Ministry of Agriculture, F-
isheries and Forests' staffing establishment;
(b) provide the Mission with services of local technical and/or
administrative personnel;
(c) provide adequate office space with necessary facilities nee-
ded for the work of the Mission;
(d) provide all members of the Mission with suitable housing ac-
commodation with suitable hard furnishings and supply of wa-
ter and electricity;
(e) provide all members of the Mission with necessary visas, wo-
rk permits, and other documentation required during their s-
ervices in the Republic of the Fiji Islands;
(f) provide for regular medical examinations and treatment at G-
overnment medical facilities for all members of the Mission
within the Republic of the Fiji Islands;
(g) provide the Mission Leader with one motor vehicle and its m-
aintenance;
(h) provide the Mission with such other farming tools as may be
agreed to mutually between the Government of the Republic of
the Fiji Islands and the Mission Leader to be necessary to
suppliement those specified in the subsection (d) of Article
3 above;
(i) provide transport for the machinery, tools, materials and o-
ther equipment referred to in subsection (d) of Article 3 f-
rom Suva to the project site or other islands;
(j) provide the Mission with sufficient labor to neable it to c-
arry out its program as may be agreed to mutually between T-
he Government of the Republic of the Fiji Islands and the M-
ission Leader;
(k) provide the transportation and subsistence costs of the cou-
nterpart staff participating in the projects under this Agr-
eement; and
(1) provide the Mission with the necessary assistance for quara-
n tine purposes concerning the importation of items as spec-
ified in subsection (d) of Article 3 provided that such ass-
istance complies with the Plant Quarantine Act and Regulati-
ons of the Republic of the Fiji Islands.

Article 5
Privileges, Exemptions and Immunities
The Mission and its members including the Leader shall enjoy the
following privileges and exemptions during their stay in the Re-
public of the Fiji Islands:
(a) exemptions from income taxes on the salaries and other allo-
wances received from the Government of the Republic of China
;
(b) exemptiosn from import duties on personal and house effects
including professional instruments, apparatus and implements
of each members and his immediate family who are not fiji n-
ationals or have not acquired permanent residence status in
the Republic of the Fiji Islands provided that such goods a-
re imported within 6 months from the date of his/her arrival
to take up post in the Republic of the Fiji Islands. The ex-
pression "personal and household effects" shall not be taken
to include boats, firearms, motor vehicles, motor scooters,
food and consumables;
(c) exemptions from fiscal duty on all goods including any plant
, machinery and equipment which shall include a motor vehic-
le and materials to be used by the Mission in connection wi-
th the duties to be performed in the Republic of the Fiji I-
slands provided that import Value Added Tax (VAT) liability
shall be paid at the time of the importation;
(d) exemptions from fiscal duty on the importation ofall items
referred to in subsection (d) of Article 3 provided that the
import VAT liability is paid at the time of importation;
(e) other privileges and exemptions no less favorable than those
granted to other foreign technicians under technical cooper-
ation agreements with the Republic of the Fiji Islands;
(f) liability to pay the VAT on imported goods used by the Miss-
ion to carry oiut its work program is to be born by Fiji Mi-
nistry of Agriculture, Fisheries and Forests; and
(g) disposal of goods wthin 5 years cleared under duty concedss-
ion shall be subject to the provisions of Section 17 of the
Customs Tariff Act.

Article 6
Activation Date and Duration of Project
This Agreement shall enter into force upon last signature, and
shall remain valid for a period of 3 years retroactively from 25
^th April 2001 to 24^th April 2004.Either Government may termin-
ate the Agreement ninety (90) days after notice in writing has
been given to the other Government.

Article 7
Project Reviews
Parties to this Agreement shall meet every six months to reasse-
ss the project activities.

Article 8
Amendment of the Agreement
The Agreement and all subsequent supplementary agreements may be
amended by common agreement between the two Governments.
In Witness Whereof, the undersigned, duly authorized there to by
their respective Governments, have signed this Agreement.
Done respectively in Taipei on this 23rd day of the eighth month
of the year Two Thousand and One and in Suva on this 6th day of
the eighth month of the year Two Thousand and One.


For the Government of For the Government of
The Republic of the China The Republic of Fiji Islands



Tien, Hung - Mao Apisai V. Tora
Minister of Foreign Minister for Agriculture,
Affairs Fisheries, Forests & ALTA
資料來源:全國法規資料庫