您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態

全國法規資料庫

列印時間:113/11/25 09:45
:::

加入資料夾:

所有條文

法規名稱: EXCHANGE OF NOTES BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWAZILAND EXTENDING THE AGREEMENT OF TECHNICAL COOPERATION
簽訂日期: 民國 67 年 02 月 17 日
生效日期: 民國 66 年 05 月 10 日
簽約國: 非洲地區 > 史瓦帝尼(原史瓦濟蘭)
沿革:
1.Signed and exchanged on February 17,1978; Entered into force retrospectively on May 10,1977.

 
Ⅰ Note from Mr. Chou Tung-hua, Ambassador of the Republic of C-
hina, to Prince Maphevu H. Dlamini, Prime Minister of the Ki-
ngdom of Swaziland.
17th February, 1978
Your Excellency,
I have the honor to refer to the 1972 Agreement of Technical Co-
operation between the Kingdom of Swaziland and the Republic of
China in the agricultural field which was renewed on June 27,19
75 and expired on May 10, 1977. In the course of the discussion-
s, the following understanding has been reached:
(a) The aforesaid Agreement shall be renewed for a period of th
ree years with retrospective effect from May 10, 1977
(b) All the terms and conditions of the aforesaid Agreement as
amended by the Exchange of Notes dated June 27, 1975 shall
remain the same.
On behalf of the Government of the Republic of China, I have the
honor to state that this Note and Your Excellency's reply conf-
irming the above-mentioned understanding shall constitute an Ag-
reement supplemental to the aforesaid Agreement.
Please accept, Your Excellency, the renewed assurances of my hi-
ghest consideration.
(Signed)
Chou Tung-hua
Ambassador of the
Republic of China
H.E. The Rt. Hon. Prince Maphevu
H. Dlamini
Prime Minister
Government House
Mbabane, Swaziland
c.c. Ministry of Agriculture
Ⅱ Note from Prince Maphevu H. Dlamini, Prime Minister of the K-
ingdom of Swaziland, to Mr. Chou Tung-hua, Ambassador of the
Republic of China.
Ref: CO/MF/56 17th February, 1978
Your Excellency,
I have the honor to acknowledge receipt of your Note of today's
date which reads as follows:
"I have the honor to refer to the 1972 Agreement of Technical C-
ooperation between the Kingdom of Swaziland and the Republic of
China in the agricultural field which was renewed on June 27,197
5 and expired on May 10, 1977. In the course of the discussions,
the following understanding has been reached:
(a) The aforesaid Agreement shall be renewed for a period of th-
ree years with retrospective effect from May 10, 1977.
(b) All the terms and conditions of the aforesaid Agreement as
amended by the Exchange of Notes dated June 27, 1975 shall
remain the same.
On behalf of the Government of the Republic of China, I have the
honor to state that this Note and Your Excellency's reply confi-
rming the above-mentioned understanding shall constitute an Agr-
eement supplemental to the aforesaid Agreement.
Accept, Your Excellency, the renewed assurances of my highest c-
onsideration."
In reply, I have the honor to confirm, on behalf of the Governm-
ent of the Kingdom of Swaziland, the understanding as stated in
Your Excellency's Note under reference. Accept, Your Excellency,
the renewed assurances of my highest consideration.
Yours sincerely,
(Signed)
M.H. Dlamini
Prime Minister of the
Kingdom of
Swaziland
H.E. The Chinese Ambassador,
Chinese Embassy,
P.O. Box 56,
MBABANE.
資料來源:全國法規資料庫