您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態

全國法規資料庫

列印時間:113/11/25 11:01
:::

加入資料夾:

所有條文

法規名稱: INTERNATIONAL EXPRESS MAIL SERVICE AGREEMENT BETWEEN THE POSTAL ADMINISTRATION OF MOCAMBIQUE AND THE POSTAL ADMINISTRATION OF TAIWAN, ROC (A.D.1990.10.6)
簽訂日期: 民國 79 年 10 月 06 日
生效日期: 民國 79 年 11 月 01 日
簽約國: 非洲地區 > 莫三比克
沿革:
1.Signed on September 1 and October 6, 1990; Entered into force on November 1, 1990.

 
Based on Article 6 of the convention, the Postal Administration
of Mozambique and Taiwan create on biliteral basis the Internat-
ional Express Mail (EMS) on the following conditions.

1 PURPOSE OF THE AGREEMENT
This agreement allows for the exchange of Expedited Mail serv-
ice, between the signatory Administration.

2 OFFERED SERVICES
The two administration put to the disposition of the users sc-
heduled service and on demand Service.

3 SCHEDULED SERVICE
1 Each administration shall offer scheduled service on a cont-
ractual basis to customers who agree to use the service on a
designated schedule to send items to designated addresses.
2 Each administration shall provide the other administration
with a schedule of approximate delivery, times to each city
or other location to which scheduled service is available,
based upon the time schedules of the international flights
used to carry scheduled items.
3 For each scheduled service contract, the administration of
origin shall provide the administration of destination with
the following information at least ten days prior to commen-
cing service pursuant to such contract:
I The identification number of the customer contract, which
number shall be indicated on each item sent;
II The names and addresses of the sender and designated add-
ress;
III The days of the week designated by the customer as sche-
duled dispatch days;
IV The Time of the day delivery is requested;
V The airline and flight number to be used.
4 The administration of origin shall notify the administration
of destination of any changes in the informations referred
to section 3 of this Article.

4 ON-DEMAND SERVICE
4.1 Each administration shall offer on-demand service which sha-
ll be available to customers on a non-scheduled basis.
2 Each administration shall provide the other administration
with a list of the cities and other locations to which on-d-
emand service is available.
3 Each administration shall provide the other administration
with a schedule of approximate delivery times to each city
or other location to which on-demand service is available,
based upon the time schedules of the international flights
used to carry on-demand items.
4 Each administration shall number on-demand items with a uni-
que number and shall inform the other administration of all
identification marks or numbers which it uses for each on-d-
emand item.
5 The administration of origin is not required to provide the
administration of destination with notice prior to sending
an on-demand item,

5 CHARGES TO BE COLLECTED FROM THE SENDER
Each administration shall fix the charges to be collected from
its senders for sending items in the service.

6 CHARGES AND FEES TO BE COLLECTED FROM THE ADDRESS
Each administration shall be authorised to collect from the a-
ddress the customs duty and other applicable non-postal fees,
if any, payable on each item it delivers and a charge for the
collection of such fees.

7 CONDITIONS OF ACCEPTANCE
Provided that the contents do not come within the prohibition
listed in Article 8, each item to be admitted in to the Inter-
national Express Mail Service Shall.
(a) Be packed in a manner adapted to the nature of the conten-
ts and the conditions of transport;
(b) Bear the names and addresses of the sender;and
(c) Satisfy the conditions of weight and size fixed by article
9.

8 PROHIBITIONS
1 The provisions of the convention governing prohibition shall
be applicable to the insertion of Articles in International
Express Mail items.
2 Each administration shall communicate to the other the nece-
ssary information concerning customs or other regulations,as
well as the prohibitions or restrictions governing entry of
postal items ration shall prove.

9 LIMITS OF SIZE AND WEIGHT
An item of International Express Mail:
(a) Shall not exceed 1.05 meters for any one demension nor 2
meters for the sum of the length and the greatest circumf-
erence measured in a direction other than that length; and
,
(b) Shall not exceed 20 kilograms in weight.

10 TREATAMENT OF ITEMS WRONGLY ACCEPTED
1 When an item containing an Article prohibited under Article
8 has been wrongly admitted to the post, the prohibited Ar-
ticle shall be dealt with according to the legislation of
the country of the administration on establishing its pres-
ence.
2 When the weight or the dimensions of an item exceed the li-
mits established under Article 9,it shall be returned to t-
he administration of origin if the regulations of the admi-
nistration of destination do not permit delivery.
3 When a wrongly admitted item is neither delivered to the a-
ddress nor returned to origin,the administration of origin
shall be informed how the item had been dealt with and of
restriction or prohibition which required such treatment.

11 GENERAL RULES FOR DELIVERY AND CUSTOMS CLEARANCE
1 Each administration shall, in accordance with its regulati-
ons for the type of service used, make every effort to eff-
ect delivery of each item of International Express Mail by
the fastest means available.
2 Each administration shall make every efgort to expedite the
customs clearance of International Express Mail items.

12 UNDELIVERABLE ITEMS
1 After every reasonable effort to deliver an item has proven
unsuccessful, the item shall be held at the disposal of the
address for the period of retention provided by the regula-
tion of the administration of destination.
2 An item refused by the address shall be returned immediate-
ly to the administration of designation.
3 Each undeliverable item shall be redirected to the adminis-
tration of origin through the International Express Mail s-
ervice.
4 Neither administration shall charge the other for the turn
of undeliverable items.

13 ITEM ARRIVING OUT OF COURSE AND TO BE REDIRECTED
1 Each item arriving out of course shall be redirected to its
destination by the most direct route used by the administr-
ation which has received the item. 2. Neither administrati-
on shall charge the other for the redirection of items arr-
iving out of course.

14 INQUIRIES
1 Each administration shall answer in the shortest possible
time, not to exceed one month, inquiries relating to any I-
nternational Express Mail item posted by the other adminis-
tration.
2 Inquiries shall be accepted only within a period of three
months from the date after that on which the item, was pos-
ted.
3 This Article does not authorise routine requests for confi-
rmation of delivery.

15 ALLOCATION OF SURFACE COSTS FOR TRAFFIC IMBALANCES
1 At the end of each calendar year, the administration which
has received a larger quantity of International Express Ma-
il items than it has sent during that year shall have the
right to collect from the other administration, as compens-
ation, an imbalance charge for the surface handling and de-
livery costs it has incurred for each additional item rece-
ived.
2 Each administration shall establish an imbalance charge per
item which shall correspond to the costs of services.
3 Modifications of the imbalance charge may be made as follo-
ws:
(a) Each administration may increase its imbalance charge
when such an increase is necessary due to an increase
in the costs of services.
(b) To be applicable, any such modification of the imbalan-
ce charge must:
I Be communicated to the other admini- stration at lea-
st three months in advance;
II Remain in force for at least one year.
4 No imbalance charge shall be collected if the difference
in the number of items exchanged is less than one hundred.

16 INTERNAL AIR CONVEYANCE DUES
Each administration which provides air conveyance of items
within its country shall be entitled to reimbursement of in-
ternal air conveyance dues at rates established in the prov-
isions of the convention which govern internal air conveyan-
ce dues.

17 ONWARD AIR CONVEYANCE
1 Each administration shall provide onward air conveyance se-
rvice to or from any country with which it exchanges Inter-
national Express Mail Items, for items addressed to or ori-
ginating in the other administration and shall provide app-
roximate onward air conveyance times.
2 For each item forwarded pursuant to this Article, the admi-
nistration providing onward air conveyance services shall
be authorised to collect from the other administration the
onward air conveyance rates applicable to airmail under the
convention.
3 For each item sent in transita decouvert, the administrati-
on providing onward air conveyance services shall be autho-
rised to collect from the other administration, in addition
to the onward air conveyance rates, a per item charge to c-
ompensate for imbalance charges incurred on behalf of the
other administration.

18 NO ADDITIONAL RATES, CHARGES, OR FEES
The administration may collect only the rates, charges. and
fees established under this agreement.

19 LIABILITY OF ADMINISTRATION
(a) Each administration shall establish its own policy conce-
rning liability in cases of loss, damage, theft or delay
in delivery of International Express Mail items. The adm-
inistrations of origin shall be responsible.
(b) To be applicable, for making indemnity payments, if any,
to its senders, without recourse to the other administra-
tion.

20 APPLICATION OF THE CONVENTION
The convention or its Detailed Regulations shall be applicab-
le, where appropriate, by analogy, in all cases not expressly
governed by this agreement or its detailed regulations.

21 DETAILED REGULATIONS
Details of implementation of this agreement shall be governed
by its Detailed Regulations.

22 ARBITRATION
Any dispute which arises between the administration or appli-
cation of this agreement which cannot be resolved by the adm-
inistrations to their mutual satisfation, shall be settled by
arbitration following the arbitration procedures of the Univ-
ersal Postal Union at the time that the dispute is submitted
by an administration for arbitrations which provide a service
analogous to International Express Mail Service.

23 ALTERATIONS OR AMENDMENTES; ADDITIONAL RULES AND REGULATIONS
1 This agreement or its detailed Regulations may be altered
or amended by mutual Consent by means of correspondence be-
tween officials of each administration who have been autho-
rised to make such alternations or amendements.
2 Each administration is authorised to adopt implementig rul-
es and regulations for its internal operation of the servi-
ce no inconsistent with this agreement or its Detailed Reg-
ulations.

24 ENTRY INTO FORCE AND DURATION
1 This agreement shall enter into force on this date mutually
agreed upon by the administration, after it is signed by t-
he authorised representatives of both administrations.
2 This agreement shall expire twelve months either administr-
ation notifies the other in writing of termination.

DETAILED REGULATIONS OF INTERNATIONAL EXPRESS MAIL AGREEMENT BE-
TWEEN THE POSTAL ADMINISTRATION OF TAIWAN, ROC AND THE POSTAL A-
DMINISTRATION OF MOCAMBIQUE
The following Detailed Regulations have been drawn up for imple-
mentation of the International Express Mail Agreement between t-
he Postal Administration of Mozambique and the Taiwan,ROC

INFORMATION TO BE SUPPLIED BY THE ADMINISTRATIONS
1 Each administration shall notify the other administration of:
(a) The necessary information concerning customs or other regul-
ations, as well as the prohibitions or restrictions governi-
ng the entry of International Express Mail items in the ter-
ritory of its country and other areas for which it has Inte-
rnational Express responsibility;
(b) The provisions of its laws or regulations applicable to the
conveyance of International Express Mail Items;
(c) The rates and dues established under the Agreements;
(d) The forms, labels and other documentation which it requires
in the service.
2 Any change of the information mentioned in Section. Shall be
communicated in writing immediately to the other administrati-
on.

ADDRESSES OF THE SENDER AND OF THE ADDRESSEE
To be admitted for mailing, each item of International Express
Mail shall bear, in roman letters and arabic figures on the item
itself or on a label firmly attached to it, the names and compl-
ete addresses of the sender and of the adressee.

ITEMS CONTAINING MERCHANDISE
1 Each item containing merchandise shall be accompanied by a cu-
stoms declaration on Universal Postal Union Form C2/CP3 or a
similar form. The customs declaration shall be securely attac-
hed to each such item.
2 The contents of each such item shall be shown in detail on the
customs declaration.
3 Although the administrations assume no responsibility for the
accuracy of customs declarations, they shall inform senders of
the correct way to complete these declarations.
2 The procedures for accounting and settlement of accounts for
allocation of surface costs for traffic imbalances shall be as
follows:
(a) The settlement shall take place at the end of each calendar
year.
(b) Each administration shall prepare quarterly a statement of
items received in a mutually acceptable form which indicates
the number of items received in each dispatch based upon the
air mail delivery bills. These forms shall be forwarded to
the administration of origin within two months from the end
of the quarter.
(c) After verifying the statement of items received, the origin
administration shall advise the destination administration
by correspondence of its acceptance. If the verification re-
veals any discrepancies, a corrected statement shall be ret-
urned to the destination administration duly amended and ac-
cepted. If the destination administration disputes the amen-
dments, it shall confirm the actual data by sending C-14 ve-
rification notes to the administration of origin. If the de-
stination administration has received no notice of amendment
within two months from the date of forwarding the quarterly
statement of items received, the account shall be regarded
as fully accepted.
(d) After each administration has accepted the statement of ite-
ms received prepared by the other, the creditor Administrat-
ion shall prepare annually a detailed account and statement
of charges in a mutually acceptable form which indicates the
total number of items received and dispatched, the imbalance
charge per item, and the total amount due.
(e) Accounts shall be closed within 6 months after the last day
of the settlement period.
3 The procedures for accounting and for settlement of in transit
a decouvert imbalance charges incurred on behalf of the other
administration shall follow the procedures for accounting and
settlement of accounts for traffic imbalances set forth in pa-
ragraph 2 of this article.
4 The aggregate value of all items a sender may mail to the same
person in the in one day shall not exceed NT $6,000 in Taiwan,
Roc.

PACKING REQUIREMENTS
1 Each item shall be packed and closed in a manner befitting the
weight, the shape, and the nature of the contents as well as
the mode and duration of conveyance.
2 Each item shall be packed and closed so as not to present any
danger to officials called upon to handle it, or to soil or d-
amage other mail or postal equipment.
3 Each item shall have, on its packing or wrapping, sufficient
space for service instructions and for affixing labels.
4 Each item which requires special packing shall be made up in
accordance with the packing provisions in the Detailed regula-
tions of the Convention.

GENERAL MAKEUP OF MAILS
1 International Express Mail dispatches shall be made up in clo-
sed mails, and shall be accompanied by the air mail delivery
bill and manifest forms required by these regulations.
2 The items in each dispatch shall be enclosed in blue and oran-
ge International Express Mail bags.
3 Items containing merchandise or other dutiable Articles shall
be placed in separate bags from non-dutiable items, and shall
be dispatched separately accompanied by a separate manifest.
4 Each bag shall bear a label, showing the blue and orange chev-
ron which has been adopted as the International Express Mail
identification symbol. Each bag label shall clearly indicate:
(a) The exchange office of destination;
(b) Whether the bag contains merchandise or other dutiable item-
s.

MANIFESTS
1 An International Express Mail manifest, on a form acceptable
to each administration, shall accompany each dispatch.
2 Each item sent through the scheduled service shall be listed
separately on the manifest. If no items are sent under a sche-
duled service contract, the contract number and the fact that
no items were sent shall be entered on the manifest.
3 The total number of on-demand items in a dispatch shall be en-
tered collectively as a single manifest entry.
4 The manifest shall clearly indicate that the dispatch contains
International Express Mail items.

AIRMAIL DELIVERY BILLS
1 An air mail delivery bill, on Universal Postal Union Form AV7,
shall accompany each dispatch.
2 The air mail delivery bill shall be marked so as to indicate
clearly that the dispatch contains International Expresse Mai-
l.
3 The total number of items in each dispatch shall be entered in
the observations column of the air mail delivery bill.

EXCHANGE OFFICES
1 The exchange of dispatches of International Express Mail shall
be carried out by the designated exchange offices of each adm-
inistration.
2 Each administration shall designate its International Express
Mail exchange offices to be used in the service and inform the
other administration of the location of each such exchange of-
fice.
3 Each administration shall give other administration advance n-
otice of redesignation of , or addition to its exchange offic-
es.

VERIFICATION OF DISPATCHES AND THEIR CONTENTS
1 Upon receipt of an International Express Mail dispatch the ad-
ministration of destination shall verify that the dispatch is
consistent with the entries on the air mail delivery bill.
2 The contents of each dispatch shall be verified as soon as po-
ssible, at an office designated by the administration of dest-
ination, to confirm their conformity --with the manifest and
with the air mail delivery bill.

NOTIFICATION OF IRREGULARITIES
1 Any evidence of missing or damaged bags or items shall be rep-
orted to the administration of origin by telex and confirmed
by verification note on a Universal Postal Union Form C-14.
2 All other actions taken in connection with any irregularity s-
hall be governed by the regulations of the administration of
destination.

REDIRECTION OF ITEMS ARRIVING OUT OF COURSE
The redirecting administration shall notify the administration
of origin, by telex or telephone, of the details concerning the
arrival and redirection of each item or bag arriving out of cou-
rse.

RETURN OF ITEMS TO ORIGIN
Each administration which returns an item for any reason whatso-
ever shall give, either written by hand or by means of a stamped
impression or label on the item and on the manifest which accom-
panies it, the reason for non-delivery.

ACCOUNTING, SETTLEMENT OF ACCOUNTS
1 The procedures for accounting and for the settlement of accou-
nts for internal air conveyance shall be governed by the prov-
isions covering accounting for air mail in the Detailed Regul-
ations of the Contrention.

DEFINITIONS
The definitions set forth in Article 2 of th Agreement shall be
applicable to these Detailed Regulations .

PERIOD OF RETENTION OF DOCUMENTS
1 Documents of the service shall be kept for a minimum period of
six months from the day following the date to which they refer
.
2 A document concerning a dispute or an inquiry shall be kept u-
ntil the matter has been settled. If the inquiring administra-
tion, duly informed of the result of an inquiry, allows six m-
onths to elapse from the date of the communication withoirt r-
aising any objections, the matter shall be regarded as settled
.

ENTRY INTO FORCE AND DURATION
1 These Detailed Regulations shall enter into force on the same
date as the International Express Mail Agreement to which they
refer.
2 These Detailed Regulations shall have the same duration as the
International Express Mail Agreement to which they refer.

Done in duplicate and signed at Taipei
On the 6th day of October 1990
And at Maputo on the I[st] day of
September 1990
For The
[Signed]
For the people of Repulic of Mozambique
Republic of china
[Signed]
Hosheng Hsia
Director General of
Posts, Taipei, Taiwan
資料來源:全國法規資料庫