沿革:
1.Signed on September 04, 2018
Entered into force on September 04, 2018
THE PARTIES TO THIS AGREEMENT, Bureau of Standards, Metrology &
Inspection, M.O.E.A., Taiwan (hereinafter “ BSMI ” ), a
governmental organization, located at No.4, Sec.1, Jinan Rd.,
Taipei City 100, Taiwan, represented by its Director General,
Mr. Ming-Jong Liou, and the General Secretariat of the Standards
and Metrology Institute for Islamic Countries (hereinafter “
SMIIC ” )an intergovernmental organization, with headquarters
at Istanbul Dunya Ticaret Merkezi A1 Blok No: 437-438 K:14
Yesilkoy, Bakirkoy-Istanbul/TURKEY, 34149, represented by its
Secretary General, Mr. Ihsan Ovut,
CONSIDERING:
That BSMI is the administrative agency of the Ministry of
Economic Affairs of the Taiwan responsible for standardization,
metrology and product inspection in Taiwan; and
That the SMIIC is affiliated to the Organization of Islamic
Cooperation (OIC) and a mechanism for harmonization of standards
among the OIC Member States and for preparation of new ones,
aims at realizing harmonized standards in the Member States and
eliminating technical barriers to trade, whilst developing
intra-OIC trade and aiding to take further part in international
trade.
HAVE AGREED to enter into this Agreement.
ARTICLE 1
OBJECTIVES
The Two Parties seek to accomplish the following goals:
i- To promote communication between the Two Parties.
ii- To promote cooperation and exchange of information about
standardization and related activities between the Two
Parties.
iii- To coordinate stances in regional and international arenas
in relation to issues of common interests in the field of
standardization and its related activities.
iv- To promote mutual understanding of the roles, functions and
specialization of each Party.
v- To avoid duplication of work efforts where possible.
vi- To promote awareness in the field of standardization and
related activities.
vii- To exchange the documents and specific information in
relation to work programs that are of interest to each of
the Parties.
viii- To coordinate joint meetings to address matters of common
interest.
ix- To organize and implement joint projects.
ARTICLE 2
SCOPE OF COOPERATION
i- The Two Parties undertake to harmonize, as far as possible,
in line with International Standards, the standard of the
products and services.
ii- Exchanging catalogue of the standards and technical
regulations that are published by each Party.
iii- Exchanging information about the annual programs and plans
of standard specifications and technical regulations to be
prepared by the standards technical committees of the
Parties.
iv- Exchanging information about the activities of developing
standards specifications and technical regulations by each
Party.
v- Considering the standard specifications issued by the Two
Parties as a main reference when preparing standards by the
Two Parties in case similar international or regional
standards are not available.
vi- Providing publications on matters having relation to joint
programs, projects and activities.
vii- The Parties agree to cooperate and assist each other in the
field of standardization and related activities at regional
and international level.
ARTICLE 3 TRAINING, WORKSHOPS AND EXCHANGE OF INFORMATION
The Two Parties undertake to cooperate in the following fields:
i- Organizing seminars, workshops, field visits, exchange of
experiences and training courses in the fields of
standardization, metrology, conformity assessment,
accreditation and quality.
ii- Exchange of information about information technology
programs and solutions, training programs and awareness
campaigns in the field of standardization and related
activities including bulletins, periodicals, studies and
statistics.
ARTICLE 4
EXCHANGE OF EXPERTS
The Two Parties agree to exchange experts with a view to enhance
the objective of the Agreement to boost the activities relating
to standards, conformity assessment, quality, metrology and
accreditation.
ARTICLE 5
EXPENSES
i- Under this Agreement all internal transport and subsistence
of experts will be covered by the host Party whereas
international travel of experts will be covered by the
sending Party for the bilateral relations between Parties.
For the participation in the meetings, each Party shall
cover all expenses of its delegation on their own.
ii- Without prejudice to what the Parties may provide in the
supplementary agreements, memoranda of understanding and/or
exchange of letters entered into pursuant to this Agreement
for the joint implementation of programs, projects and/or
activities, this Agreement in and of itself does not create
obligations of a financial nature for either of the Parties.
ARTICLE 6
GENERAL PROVISIONS
i- This Agreement shall come into effect from the date of
signature and shall remain in effect for three (3) years,
and is automatically renewable for a similar period or
periods unless one of the Parties requests in writing its
termination giving six (6) months ’ notice.
ii- Any issues arising from the interpretation or implementation
of this Agreement will be settled through consultations
between the Parties or such other means as they may mutually
decide.
iii- The Parties agree to regularly review this Agreement
(Statement of Technical Cooperation) in order to ensure
that it meets its goals, and that Agreement may be amended
and supplemented by mutual agreement for furthering the
cooperation.
iv- No amendments to this Agreement are allowed by the Parties
without the prior written agreement of the Parties.
v- Each Party shall designate liaison officer who shall be
responsible for communication continuation on this Agreement.
vi- This Agreement is signed in two (2) original copies in
English.
This Agreement was signed at Taipei on 04/09/2018.
FOR BUREAU OF FOR THE
STANDARDS, STANDARDS AND
METROLOGY & METROLOGY
INSPECTION, INSTITUTE FOR
M.O.E.A., TAIWAN: ISLAMIC
COUNTRIES:
__________________ __________________
Mr. Ming-Jong Liou Mr. Ihsan Ovut
Director General Secretary General