CHAPTER II Administrative Affairs
Section 3 Cultural and Educational Exchanges
Article 19
The regulations governing Hong Kong or Macau Residents who enter the Taiwan Area for study shall be formulated by the Ministry of Education and submitted to the Executive Yuan for approval and subsequent promulgation.
Article 20
Regulations governing the verification and recognition of the academic records of Hong Kong or Macau Residents shall be formulated by the Ministry of Education and submitted to the Executive Yuan for approval and subsequent promulgation.
The academic records referred to in the preceding paragraph obtained before the end of British or Portuguese rule shall be governed by the original regulations and not by the regulations to be drawn up by the Ministry of Education as stipulated in the preceding paragraph.
Article 21
Hong Kong or Macau Residents may take the Examinations for Professionals and Technologists. The regulations governing the administration of said examinations for foreign nationals shall apply mutatis mutandis.
Article 22
The verification and recognition of the credentials of professional and technical personnel from Hong Kong or Macau shall be governed by the same regulations as those governing the recognition of credentials of foreign professional and technical personnel.
Article 23
Publications, motion pictures, videotapes, as well as radio and TV programs of Hong Kong or Macau origin may enter the Taiwan Area with permission, and may be published, produced, or broadcast in the Taiwan Area. The regulations governing such activities shall be formulated by the Ministry of Culture and submitted to the Executive Yuan for approval and subsequent promulgation.